Ejemplos del uso de "scientifically" en inglés

<>
The weather is forecast scientifically. Погода предсказывается научными методами.
I don't know - I prefer to test their beliefs, scientifically. Я не знаю. Я предпочитаю проверить их убеждения по-научному.
I predict scientifically 74 percent of you will go for bananas. Я предполагаю, что 74% выберут бананы.
And the problem is it's scientifically broken and backwards for two reasons. Эта истина неверна, и её нужно перевернуть по двум причинам:
It was prejudice that of course came with problems, both scientifically and existentially. Конечно, в таком предвзятом мнении были свои проблемы, как научного, так и экзистенциального характера.
But important scientific beliefs can now be said to be held religiously, rather than scientifically. Однако сегодня можно сказать, что важные научные взгляды больше основаны на религии, чем на самой науке.
Cryogenics is a scientifically proven process involving the successful freezing and thawing of materials without damage. В основе криогеники лежит солидная научная база, она занимается замораживанием и размораживанием материалов без их повреждения.
But that's where our optimism, if we're being scientifically honest and scrupulous, ought to end. Но если мы проявим научную честность и добросовестность, на этом наш оптимизм должен закончиться.
Devices like the cymascope, which you can see here, have been used to scientifically observe cymatic patterns. Такие приборы как кимаскоп, который вы видите, используются учёными, чтобы наблюдать киматические узоры.
Enables IT administrators to scientifically troubleshoot I/O failures using a comprehensive event log for the resiliency state transition. Позволяет ИТ-администраторам на научной основе устранять ошибки ввода-вывода, используя полный журнал событий для перехода состояния устойчивости.
The individuals involved in this campaign are not only scientifically uninformed, but show absolutely no interest in becoming better informed. Люди, вовлечённые в эту кампанию, не только ничего не смыслят в науке, но и не проявляют никакого интереса к тому, чтобы стать хоть сколько-нибудь более информированными.
Promote best farming and environmental practices; develop and adopt cost-effective, scientifically sound and environmentally sustainable food products and production techniques; поощрение эффективной сельскохозяйственной и экологической практики; разработка и внедрение экономически эффективных и безопасных с научной и экологической точки зрения продовольственных товаров и методов их производства;
At the end of the clearance operations, the resulting waste was collected and scientifically buried in dumps intended for dangerous waste; В конце операций по уничтожению образовавшиеся отходы были собраны и захоронены с соблюдением научных технологий в могильниках, предназначенных для опасных отходов;
This here is the genuine article, an elixir scientifically proven to cure over 31 known diseases, from toothaches to lumbago, rheumatism to neuralgia. Это подлинно проверенный товар, Наукой доказано, что этот эликсир, излечивает от более 31 известной болезни, от зубной боли до люмбаго, от ревматизма до невралгии.
Meanwhile, science classes and scientifically based exercise are laid on for retirees so as to give them a role in promoting the popularization of science. Кроме того, организуются научные классы и научные практические занятия для пенсионеров, позволяющие им играть важную роль в деле популяризации науки.
Their achievements, intellectually and scientifically, are extraordinary, and they are so relevant for these times that we are in when we are riding out storms. Их достижения, с точки зрения разума и науки, поразительны, и они очень созвучны нашему времени, когда мы пробиваемся сквозь бурю.
Once the Global Fund receives these plans, they are sent to a Technical Review Panel (TRP) to check that the plans are scientifically sound and feasible. После получения этих планов Всемирным фондом они направляются в Комиссию по техническому рассмотрению (КТР) для проверки их научной состоятельности и осуществимости.
This requires that it identify the most promising companies, technologies and ideas to invest in that are not only scientifically cutting edge but marketable as well. Необходимо выделить наиболее многообещающие компании, технологии и идеи, в которые будут осуществляться инвестиции. Они должны быть не только передовыми с точки зрения науки, но и рыночно востребованными.
Decision-making in emergency situations connected with pollution of surface waters and accidents at hydrotechnical installations, and development of scientifically based recommendations for safe water use. принятие оперативных решений при возникновении чрезвычайных ситуаций, связанных с загрязнением поверхностных вод и авариями на гидротехнических сооружениях, и научно-обоснованная подготовка рекомендаций обеспечения безопасного водопользования.
But, besides being intellectually and scientifically interesting, it's also very different than the other things I do, because you get to hike around in the badlands. Однако, помимо интеллектуального и научного интереса, это также сильно отличается от других моих деятельностей, потому что заставляет бродить по бесплодным землям.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.