Ejemplos del uso de "scolded" en inglés

<>
The teacher scolded his students severely. Учитель сердито отчитал своих учеников.
I won't be scolded, sir. Я не буду драть глотку, сэр.
They were scolded by the teacher. Их отчитал учитель.
The professor scolded John for skipping class. Профессор вызвал Джона на ковёр за пропуски занятий.
I got scolded severely by that teacher. Этот учитель меня обругал.
My tutor scolded me for my stupid behavior. Мой учитель отругал меня за дурацкое поведение.
Naturally, I scolded and warned them never to repeat. Я наказала им строго-настрого больше этого не говорить.
“No leader likes to be scolded publicly,” he said. «Ни одному лидеру не понравится, если его будут публично отчитывать», - сказал он.
When I joked about Lola's phantom, Coco scolded me. Когда я пошутил насчет ее привидения, Коко одернул меня.
He scolded me out, and said, "This is why we're here. Он отругал меня и сказал: "Мы же за этим сюда приехали!
I can't tell you how many times I've been scolded in the park for letting my kids play on the ground. Много раз в парке я слышал брюзжание по поводу того, что мои дети играют на земле.
So the world should take note when they do not – such as when US Under Secretary of State Wendy Sherman, at a recent conference in Washington, DC, on Asian security, publicly scolded South Korea for its seemingly endless vilification of Japan. Тогда нам стоит замечать, когда это они не делают - например, когда на недавней конференции в Вашингтоне на тему азиатской безопасности, заместитель госсекретаря США Уэнди Шерман публично выругала Южную Корею за, казалось бы, бесконечную дискредитацию Японии.
Think of it this way: the George W. Bush administration was like a boss who loudly, repeatedly, and often incoherently scolded an employee in the open, in front of his coworkers, in a way deliberately calculated to maximize humiliation and to demonstrate authority. Скажем так: администрация Джорджа Буша вела себя, как начальник, который громко, постоянно и зачастую бессвязно отчитывал при всех своего сотрудника, чтобы как можно сильнее его унизить и показать свою власть.
When President Ronald Reagan’s deputy national security adviser, John Poindexter, asked Mubarak to launch a joint US-Egyptian attack against Libya in 1985, the Egyptian president scolded his visitor, saying, “Look, Admiral, when we decide to attack Libya, it will be our decision and on our timetable.” Когда заместитель советника президента Рональда Рейгана по вопросам национальной безопасности Джон Пойндекстер попросил Мубарака совершить совместное американо-египетское нападение на Ливию в 1985 году, египетский президент отругал своего посетителя, сказав: «Слушайте, адмирал, когда мы решим напасть на Ливию, это будет наше решение и в соответствии с нашим графиком».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.