Ejemplos del uso de "scrolls" en inglés
If you scroll up or down, the other scrolls as well.
Если прокручивать один из документов вверх или вниз, второй будет также прокручиваться.
Fast chart scrolling to the right scrolls the whole screen (newest data)
Быстрая прокрутка графика вправо (к новым датам)
I've got a dressing mirror somewhere, with scrolls.
Где-то у меня туалет был, зеркальце с завитками.
And if you scroll up or down, the other scrolls as well.
Если прокручивать один из документов вверх или вниз, второй будет также прокручиваться.
Fast chart scrolling to the left - scrolls the whole screen (to older data)
Быстрая прокрутка графика влево (к старым датам)
When you have many rows, you can freeze the top row of column headings so that only the data scrolls.
При наличии большого количества строк можно закрепить верхнюю строку заголовков столбцов, чтобы прокручивать только данные.
To hear an announcement when the screen scrolls, select the Announce Scroll Notifications check box.
Чтобы слышать объявления о прокрутке экрана, установите флажок Объявлять уведомления о прокрутке.
You sold me a lot of imitation scrolls and cheap chinaware.
После того как продавал мне много поддельных свитков и дешёвый фарфор.
But unlike the other scrolls, they didn't make it out of Papyrus.
Но в отличие от других свитков, эти были написаны не на папирусе.
So scrolls are very convenient, because you can create a large image on a very small table.
Свитки очень удобны, потому что вы можете создавать большой образ, используя при этом маленький стол.
I've spent my life interpreting the Scrolls, and I say that all the signs of the prophecy are here.
Я всю свою жизнь потратил на толкование свитков, и я говорю, что все знаки пророчества присутствуют.
Lf you study the Scrolls with me, we may be able to interpret them in a way that appears consistent with the events of your life.
Если вы изучите свитки со мной, мы, возможно, сможем истолковать их так, что появятся совпадения с событиями из вашей жизни.
It has ancient Qumran manuscripts and Dead Sea scrolls found in the caves of the Judean desert, along with about 500,000 archaeological and anthropological artefacts.
В нем хранятся древнейшие Кумранские рукописи, или свитки Мертвого моря, найденные в пещерах Иудейской пустыни, и около 500 тыс. археологических и антропологических экспонатов.
We saw the electronic unrolling of Chinese scrolls replete with great historic symbols and were mesmerized by dancers creating “harmony,” using their bodies as ink brushes. 2008 martial arts students performed millennia-old moves with mechanical precision, while the flying celestials and the galloping torchbearer created a sense of heavenly abode on earth.
Мы видели электронное разворачивание китайских свитков, наполненных великими историческими символами и были загипнотизированы танцорами, создающими "гармонию", используя свои тела в качестве кисточек для чернил. 2008 студентов боевых искусств исполнили тысячелетние движения с механической точностью, в то время как парящие жители Небесной империи и летящий спортсмен, несущий Олимпийский факел, создали ощущение божественной обители на земле.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad