Ejemplos del uso de "scrubbing" en inglés

<>
Why am I scrubbing in again? Почему я здесь и опять одеваю форму?
Heavy scrubbing on the inner thighs. Сильные потертости на внутренней стороне бедер.
I'm Cinderella, scrubbing away, before Prince Charming. Я Золушка, которая все чистит и моет, пока ее не расколдует принц.
She said she'd been scrubbing a casserole dish. Она сказала, что отмывала кастрюлю.
I was scrubbing the laptop and came across a hidden folder. Я прочесала ноутбук и увидела одну скрытую папку.
Anything to get you back on your knees scrubbing where you belong. Что угодно, чтобы ты на коленях терла то, что тебя породило.
Well, I didn't come here to be scrubbing my own turnips. Я сюда пришла не для того, чтобы сама чистить репу.
I mean, what kind of a warrior trains by sitting around scrubbing toilets? Я имею в виду, что это за воин такой, который сидит и оттирает пол в туалете?
RAID-6 configurations should have array controller high-priority scrubbing and surface scanning enabled. В конфигурациях RAID-6 должны быть включены функции очистки высокой важности и сканирования поверхности контроллера массива.
The most developed technique for capturing carbon from emissions is known as amine scrubbing. Наиболее разработанным способом улавливания углерода считается отмывка с использованием амина (amine scrubbing).
Oxidized mercury compounds such as HgCl2 are soluble in water and alkaline scrubbing solutions. Окисленные соединения ртути, такие, как Hg0CL2, растворимы в воде и щелочных скрубберных растворах.
Half an hour of villainous scrubbing, and this sort of thing never comes out entirely. Говорит, что это полчаса грязной работы, но всё равно полностью оттереть не получится.
Amazing what a guy will say when threatened with scrubbing other men's tighty whiteys. Поразительно, что только не скажет человек, напуганный перспективой чистки подштанников других людей.
They can be controlled by wet scrubbing to concentrations of 35 mg NH3/m3 or lower. Скрубберы влажной очистки позволяют снизить их концентрацию до 35 мг NH3/м3 или ниже.
She's the woman who's going to be on her knees scrubbing the kitchen floor tomorrow. Это та самая женщина, которая завтра будет ползать на коленях, оттирая пол на кухне.
Scrubbing of gas streams will be necessary to remove acid gases prior to discharge to the atmosphere. Газовые потоки перед их выпуском в атмосферу должны очищаться от кислотных газов с помощью скруббера.
And while I am working myself to death, scrubbing motel toilets, she's out just throwing money away? И пока я работаю до полусмерти, оттирая туалеты в мотеле, она развлекается, тратя деньги?
Depending on the nature of the contaminant, the resulting vapours may require condensation or scrubbing, and further treatment. В зависимости от природы загрязняющего вещества образующиеся в результате сушки пары могут требовать конденсации или отделения и дополнительной обработки.
Emissions of HCBD from production of magnesium could potentially be controlled by using measures based on use of BAT, consisting of scrubbing and incineration of waste gases. Выбросы ГХБД, связанные с производством магния, потенциально можно контролировать путем принятия мер, основанных на применении НИТ, заключающейся в очистке и сжигании отработанных газов.
RAID-5 configurations, including variations such as RAID-50 and RAID-51, should have no more than 7 disks per array group and array controller high-priority scrubbing and surface scanning enabled. Конфигурации RAID-5, включая такие разновидности как RAID-50 и RAID-51, должны содержать не более 7 дисков на каждую группу массива, а на контроллере домена должны быть включены функции очистки высокой важности и сканирования поверхности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.