Ejemplos del uso de "scuff mark" en inglés

<>
Scuff marks suggest that she was struggling. Царапины предполагают, что она боролась.
Now, there are no scuff marks, no sign of anyone having climbed through in a hurry, no footprints in the flower bed outside, so the question remains - why is it open? Тут нет никаких царапин, нет признаков того, что кто-то в него спешно забрался, нет следов на клумбе, так что вопрос остаётся - почему окно открыто?
The arrow fell wide of the mark. Стрела упала далеко от отметки.
Some sort of scuff marks. Что-то вроде следов от ног.
It seemed the quarrel would finally be talked out, when Mark added fuel to the fire by bringing up the question of who was guilty. Казалось, дело дойдёт до ссоры, когда Марк подлил масла в огонь, подняв вопрос о том, кто виноват.
Peter, don't scuff up the floor with your shoe. Питер, не черти по полу ботинком.
What does this mark mean? Что означает этот знак?
The runner had reached the halfway mark. Бегун достиг отметки половины пути.
Ah, but no scuff marks on the wall. Ха, но нет никаких потертостей на стене.
Priscilla Chan is the girlfriend of Mark Zuckerberg. Присцилла Чен — девушка Марка Цукерберга.
My new Loeffler Randalls had scuff marks on them, but they came right off. Мой новый Леффлер Рэндел были потертости знаков на них, но они пришли сразу.
The couple named their first child Mark. Пара назвала своего первого ребёнка Марком.
Scratches and scuff marks. Царапины и ссадины.
My first guess was wide off the mark. Моя первая догадка оказалась мимо цели.
Check out these scuff marks. Взгляни на эти следы волочения.
Mark is so honest that everyone praises him for it. Марк такой честный, что все его за это хвалят.
Scuff marks back to the edge. Шаркающие следы назад к краю.
Please place a check mark next to those items you wish to receive for examination. Пожалуйста, отметьте галочкой те образцы, которые Вы хотите получить для подробного изучения.
You scuff them, tear them, lose them And I'll end you, tootsie. Если вы их поцарапаете, порвёте или потеряете я вас прикончу, милочка.
“The dollar went up to the 37 rouble mark, went over it, and then returned to its previous position – there is no overwhelming hysteria here, comments Konstantin Bushuev, Head of the Market Analysis Department at Otkritie Broker. "Доллар подошел к отметке в 37 рублей, прошел ее и вернулся обратно, какой-то мощной истерики нет, - комментирует начальник отдела анализа рынков "Открытие Брокер" Константин Бушуев.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.