Ejemplos del uso de "seal off" en inglés
We need to seal off any section we can't hold.
Мы должны окружить любую секцию, которую мы не можем удержать.
Often accompanied by traitor Kurds, the Iraqi army used to encircle and seal off streets, neighbourhoods, villages and even cities inhabited by Kurds.
Иракская армия часто в сопровождении курдов из числа предателей, как правило, использовала тактику окружения и блокирования улиц, районов селений и даже городов, в которых жили курды.
The occupation authorities this morning (6 September 2001) began taking strict measures to seal off the city of Al-Quds from the surrounding areas of Palestine in a dangerous escalation decided upon two months ago by the inner Israeli cabinet.
Сегодня утром (6 сентября 2001 года) оккупационные власти начали принимать жесткие меры для изоляции города Иерусалим от окружающих его палестинских территорий, осуществляя опасный план эскалации событий, решение по которому было принято небольшим кабинетом Израиля два месяца назад.
First, your team surrounds the structure, sealing off all the exits.
Сначала, ваша команда окружает здание, блокируя все выходы.
And the stage itself will be sealed off by a ray shield for the duration of the event.
А сама сцена будет окружена защитным полем на время проведения мероприятия.
On Monday, 13 August 2007, Israeli occupying forces sealed off the Ibrahimi Mosque in the city of Al-Khalil and prevented Muslim worshippers from praying inside.
В понедельник, 13 августа 2007 года, израильские оккупационные силы окружили мечеть Ибрагима в городе Эль-Халиле и не дали верующим мусульманам совершить молитву внутри здания.
If the villagers fail to evacuate, the village is to be sealed off by the occupation forces and the villagers forbidden to go beyond the wall surrounding the village.
Если же жители деревни не покинут ее, деревня будет блокирована оккупационными силами, а ее жителям будет запрещено выходить за пределы стены, окружающей деревню.
Henderson seal off the tank area, levels 6 and 7.
Хендерсон перекрой контейнерную зону, уровни 6 и 7.
My advice is seal off everything behind you on your way back up.
Советую все плотно запечатать за собой на пути назад.
Consequently, to restore order, the prefect has decided to seal off the Arab quarters.
В результате, в целях восстановления правопорядка, префект принял решение изолировать арабские кварталы.
My advice is seal off everything tight behind you on your way back up.
Советую все плотно запечатать за собой на пути назад.
If we don't seal off the navigation room right now, the submarine will sink!
Если мы не задраим штурманскую прямо сейчас, мы затонем!
People who experienced it seal off the memory, for the pain, worse than a bullet to the heart, overwhelms souls.
Люди, пережившие это, стараются запечатать собственную память, поскольку боль хуже чем пуля в сердце переполняет их души.
My sister was the one who abducted you because the Crown wishes to seal off the human world from Faerie forever.
Моя сестра похитила тебя, потому что Королева хочет отделить человеческий мир от Фей навсегда.
I should like also to mention the border crossings, because I think that it is very important to seal off the border.
Я хотел бы также упомянуть о пунктах пересечения границы, поскольку я считаю, что очень важно закрыть границу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad