Ejemplos del uso de "security error count" en inglés

<>
IdFix query and error count. Количество запросов и ошибок IdFix.
After you install the security update for Excel 2016: November 14, 2017, you may encounter this error when you click on a shape that has a digitally signed macro assigned to it: После установки обновления для системы безопасности для Excel 2016 от 14 ноября 2017 г когда вы щелкаете фигуру, которой был назначен макрос с цифровой подписью, можете появиться следующая ошибка:
Japan's achievements since the end of WWII – including its enormous contribution to global peace and securitycount for a lot. Достижения Японии после второй мировой войны – в том числе ее огромный вклад в мир и безопасность на планете – многого стоят.
And that increasingly bizarre behavior came even before the news broke, on December 1, that Trump’s first national security adviser and close campaign aide, retired General Michael Flynn, had agreed to plead guilty to one count of lying to the FBI in exchange for his cooperation with the investigation. Между прочим, возрастающая странность в его поведении началась даже того, как 1 декабря появилась новость о том, что первый советник Трампа по национальной безопасности и его близкий помощник в период выборов, отставной генерал Майкл Флинн, согласился признать себя виновным в том, что лгал ФБР, в обмен на сотрудничество со следствием.
On the other hand, a holder must be able to count on the security that a negotiable document provides. С другой стороны, держатель должен иметь возможность полагаться на гарантии, которые обеспечивает оборотный документ.
The Ivorians can count on the Security Council and, allow me to say so here, on France to support their efforts to this end. Ивуарийцы могут полагаться на Совет Безопасности, и я хотел бы заявить здесь о том, что Франция поддерживает их усилия в этом направлении.
We use data to continually improve our products and services, including adding new features or capabilities, such as using error reports to improve security features, or using usage information to prioritize future feature development. Мы используем данные для постоянного улучшения наших продуктов и служб, в том числе добавления новых функций и возможностей. Так, отчеты об ошибках служат для улучшения функций обеспечения безопасности, а анализ данных об использовании позволяет расставить приоритеты при разработке новых функций.
We use data to continually improve our products, including adding new features or capabilities, such as using error reports to improve security features, using search queries and clicks in Bing to improve the relevancy of the search results, using usage data to determine what new features to prioritize, or using audio recordings from voice input features to improve speech recognition accuracy. Мы используем данные, чтобы улучшать наши продукты, в том числе добавлять новые функции или возможности, например используем отчеты об ошибках для улучшения функций безопасности, поисковые запросы и щелчки в Bing — для улучшения релевантности результатов поиска, данные об использовании — для определения новых функций, которые нужно разрабатывать в первую очередь, и аудиозаписи голосового ввода — для повышения точности распознавания речи.
If you want to count logical values, text, or error values, use the COUNTA function. Если необходимо подсчитать логические значения, элементы текста или значения ошибок, используйте функцию СЧЁТЗ.
This error means that your computer's security settings blocked the file. Скачивание файла заблокировано настройками безопасности вашего компьютера.
I hope that we will be able to count on the continuous support of the Security Council, and on the Peacebuilding Commission to call on Member States to participate in the forthcoming Consultative Group meeting in London in November and contribute towards Sierra Leone's development. Я надеюсь, что мы можем рассчитывать на неизменную поддержку Совета Безопасности и Комиссии по миростроительству, которые обратятся к государствам-членам с призывом принять участие в предстоящем совещании Консультативной группы, которое состоится в Лондоне в ноябре этого года, и внести свой вклад в процесс развития Сьерра-Леоне.
After you've turned on two-step verification, some apps (like the mail apps on some phones) or devices (like an Xbox 360 or Windows Phone 8) will show an incorrect password error because they can't prompt you to enter a security code when you try to sign in. После включения двухфакторной проверки подлинности некоторые приложения (например, почтовые клиенты на некоторых телефонах) или устройства (например, Xbox 360 или Windows Phone 8) будут отображать ошибку "Неправильный пароль", потому что они не могут отобразить запрос на ввод кода безопасности при попытке входа.
That would be a grave strategic error, based on a fundamental misreading of Asian security dynamics. Это стало бы серьезной стратегической ошибкой, основанной на фундаментальном искажении понимания динамики безопасности в Азии.
You'll see this error if you're trying to go to a website that has outdated security code. Эта ошибка возникает при попытке открыть сайт с устаревшим кодом безопасности.
Occasionally you'll get an error message telling you there's a problem with a website's security certificate. Время от времени будет отображаться сообщение об ошибке сертификата безопасности веб-сайта.
You'll see this error if you have any antivirus software that provides "HTTPS protection" or "HTTPS scanning" that prevents Chrome from providing security. Если вы используете антивирусную программу с функцией защиты или сканирования HTTPS, возможно, она мешает системе защиты браузера Chrome.
If you see an error message "We're not ready for you yet" when trying to access your account, it could be the 30-day waiting period after changing your security info. Если вы видите сообщение об ошибке "Мы еще не готовы" при попытке доступа к вашей учетной записи, возможно, еще действует 30-дневный период ожидания после изменения сведений о безопасности.
You can't count on him. Ты не можешь на него рассчитывать.
The accident was caused by the error on the part of the driver. Авария случилась по вине водителя.
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity. Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.