Ejemplos del uso de "security tool kit" en inglés
I'd give you a good cop routine, but it's not in my tool kit.
Я бы поделился первоклассным архивистом, жаль не имею.
According to the Secretariat, the first part of a complex security tool to record and report on network security violations or incidents was completed in the first quarter of 2006.
По сообщениям Секретариата, в первом квартале 2006 года была завершена разработка первой части модуля комплексной защиты, фиксирующего и оповещающего о нарушениях или попытках нарушения сетевой безопасности.
I have an arson scene tool kit and some debris sifters that.
У меня набор инструментов для поджога и осколки сита, что.
Networks: Although auditing features had been enabled on the operating system and security was monitored on an ad hoc basis, the organisation had not yet implemented a security tool that would record and report on network security violations or incidents.
Сети: Хотя в операционной системе были предусмотрены функции проверки и периодически проводился мониторинг безопасности, Организация еще не внедрила механизм обеспечения безопасности, который позволял бы фиксировать все нарушения или попытки нарушения сетевой безопасности.
While the Fed’s tool kit has been greatly expanded in the last decade, the Fed’s low interest rates and huge balance sheet – and the possibly massive increase in debt, should Trump get his tax cuts – would challenge even the best-trained economist.
Да, арсенал инструментов у ФРС значительно расширился за последнее десятилетие, но низкие процентные ставки и раздутый баланс Федерального резерва (а кроме того, вероятное резкое увеличение госдолга, если Трамп добьётся своего снижения налогов) стали бы серьёзной проблемой даже для подготовленного самым лучшим образом экономиста.
Though forward guidance is a useful part of the modern central banker’s tool kit, the Anglo-Canadian version on display in London is highly complex, mainly because it has been shoehorned into a policy framework designed for another purpose.
Хотя дальновидное руководство является полезной частью набора инструментов современного председателя центрального банка, англо-канадский его вариант, представленный сейчас в Лондоне, является очень сложным – в основном потому, что его втиснули в стратегическую систему, предназначенную для других целей.
Together with Germany, France intends to draw up a list of uncooperative countries and to design a tool kit of appropriate sanctions.
Франция вместе с Германией намереваются составить список стран, отказывающихся от сотрудничества, и собираются спроектировать набор соответствующих санкций.
The hypothalamus can do the job, so “why invent a whole new tool kit?,” he asked.
Гипоталамус способен выполнять эту функцию, так «зачем же изобретать другой, совершенно новый инструмент?», — возник у него вопрос.
For example, a tool kit that is used for repairs in a service order can be a service object that is not included in inventory.
Например, набор инструментов, используемый для проведения ремонта по заказу на сервисное обслуживание, не включенный в запасы.
And so we saw an opportunity to bring design as this untouched tool, something that Bertie County didn't otherwise have, and to be sort of the - to usher that in as a new type of tool in their tool kit.
И мы увидели возможность воспользоваться дизайном а новым качестве, в котором его иначе не было бы в округе Берти, и в какой-то степени внедрить дизайн, как новое средство в арсенале жителей.
From very primitive beginnings, with a very crude tool kit of stones, we now have a very advanced tool kit, and our tool use has really reached unprecedented levels: we've got buggies to Mars; we've mapped the human genome; and recently even created synthetic life, thanks to Craig Venter.
От примитивных истоков и необработанных каменных орудий мы пришли к современным технологиям и используем их на высочайшем уровне. Мы запустили вездеходы на Марс, расшифровали геном человека, а недавно, благодаря Крейгу Вентеру, создали искусственную жизнь.
These include: a tool kit for combating HIV/AIDS-related stigma and discrimination; factsheets on prevention, care and counselling; guidelines for reducing the impact of HIV/AIDS on nursing and midwifery personnel; and a poster entitled “Bridging the gap in HIV care”.
Сюда относятся: набор методических пособий для борьбы со связанными с ВИЧ/СПИДом остракизмом и дискриминацией; информационные материалы, посвященные профилактике, уходу и консультированию; руководящие принципы по сокращению воздействия ВИЧ/СПИДа на сестринский и акушерский персонал; а также плакат, озаглавленный: " Ликвидация пробелов в области предоставления ухода ВИЧ-инфицированным лицам ".
With this aim in mind a booklet and a tool kit have been prepared, containing detailed information about language training for non-Dutch speakers and an instrument for diagnosing a company's language needs.
С этой целью были подготовлены брошюра и руководство, в которых содержится подробная информация о языковой подготовке лиц, не владеющих голландским языком, и методическое пособие для определения потребностей компаний в организации языковых курсов.
Mr. Eduardo Cifuentes, Director of the Division of Human Rights and Fight against Discrimination of UNESCO, gave an overview of existing UNESCO programmes to combat racism, such as the Slave Route project, the promotion of a dialogue between civilizations, the funding of projects to counter racism, the development of a tool kit for teaching tolerance and respect for diversity, and the collection and dissemination of good practices against racism.
Директор Отдела по вопросам прав человека и борьбы с дискриминацией ЮНЕСКО г-н Эдуардо Сифуэнтес представил обзор существующих программ ЮНЕСКО в области борьбы с расизмом, таких, как проект " Невольничий путь ", поощрение развития диалога между цивилизациями, финансирование проектов по борьбе с расизмом, разработка инструкций по воспитанию терпимости и чувства уважения к культурному разнообразию, а также сбор и распространение передовых методов борьбы с расизмом.
The local-to-local dialogue tool kit prepared by the Huairou Commission, a women's grass-roots organization, with the support of UN-Habitat, will be published in 2004 and a workshop on engendering local governments will be held during the second session of the World Urban Forum.
В 2004 году будет выпущен комплект материалов для проведения на местном уровне диалога, подготовленных Комиссией Хуайжоу, женской низовой организацией, при поддержке ООН-Хабитат, и во время второй сессии Всемирного форума городов будет проведен семинар по вопросу о представленности женщин в местных органах власти.
Rehabilitation International reported on production of daily summaries of sessions of the Ad Hoc Committee and the hosting of side events in connection with the sessions, as well as the production of the human rights tool kit for athletes participating in the Paralympics in 2004.
В докладе Международной организации реабилитации инвалидов отмечается, что эта организация ежедневно выпускала краткие отчеты о работе заседаний Специального комитета и организовывала во время сессий параллельные мероприятия, а также подготовила комплект информационных материалов по правам человека для спортсменов-участников Параолимпийских игр в 2004 году.
We believe that the objectives of the Court make it a useful addition to the international tool kit for the preservation of peace, as perpetrators of atrocious acts in armed conflict have been put on notice that they will be held accountable for their acts or omissions.
Мы считаем, что цели Суда являются полезным дополнением к международным инструментам сохранения мира, и те, кто совершают чудовищные акты в ходе вооруженных конфликтов, знают теперь, что им придется нести ответственность за свои действия или бездействие.
UNDCP completed two modules for a methodological tool kit on how to develop an integrated drug information system and on school surveys, which were tested in eastern Africa and the Caribbean, respectively.
ЮНДКП завершила разработку двух модулей набора методологических материалов- по разработке комплексной системы информации по наркотикам и по проведению обследований в школах,- которые были опробованы в Восточной Африке и Карибском бассейне, соответственно.
The tool kit was based on 25 city case studies from 12 countries, and includes supporting tools, such as a position paper, a document on frequently asked questions and a virtual library.
Этот комплект, подготовленный на основе 25 тематических исследований по городам 12 стран, включает в себя вспомогательные материалы, такие, как программный документ, документ с перечислением наиболее часто задаваемых вопросов и ответов на них, а также виртуальную библиотеку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad