Exemples d'utilisation de "seeds" en anglais
Traductions:
tous984
семя472
семена288
семенной103
посеять27
зерно22
посевной материал8
высевать2
отбирать1
autres traductions61
Bosnia-Herzegovina: Vegetables production, bees rearing, mushroom project, rabbits rearing, animal husbandry, and production of potato seeds.
Босния и Герцеговина: овощеводство, пчеловодство, выращивание грибов, кролиководство, животноводство и выращивание семенного картофеля.
But the seeds of democratic paralysis are being planted.
Однако семена демократического паралича уже посеяны.
To provide only “life-sustaining” assistance (food, essential health services, water and sanitation) to the relocation sites, with the exception of seeds, tools, fertilizers and educational supplies;
предоставление объектам переселения помощи только для " поддержания жизни " (продовольствия, основной медицинской помощи, воды и санитарного обслуживания), за исключением посевного материала, орудий, удобрений и поставок в целях образования;
He planted the beans, selected seeds from the same plants, and planted them again, repeating the procedure two more times.
Он засеял ее, отобрал семена из первого урожая и засеял их снова; затем он повторил процедуру еще два раза.
FAO also organized seed fairs in collaboration with other partners, allowing farmers to acquire more productive varieties of seeds.
Кроме того, в сотрудничестве с другими партнерами ФАО организовала ярмарки семенного материала, давшие возможность фермерам приобрести более продуктивные сорта семян.
Our task is to help sow the seeds of reconciliation and peace.
Наша задача – помочь посеять семена согласия и мира.
For shelling peas, the pods must contain at least three seeds.
В случае лущильного гороха стручки должны содержать не менее трех зерен.
In Estonia, the Forest Act has been in effect since 1998, and has been implemented through a number of regulations on such matters as forest monitoring and assessment, classification of biotopes, forest seeds and vegetative reproduction material etc.
В Эстонии Закон о лесах действует с 1998 года и осуществляется на основе ряда подзаконных актов, регулирующих такие вопросы, как мониторинг и оценка состояния лесов, классификация биотопов, лесные посевные материалы, вегетативное лесовозобновление и т.д.
Abundance, scarcity and/or threats to traditional seeds, plant foods and medicines, and food animals, as well as associated cultural practices
изобилие, нехватка и/или угрозы традиционному семенному фонду, растительным продуктам питания и лекарственным средствам, мясомолочному скоту, а также связанным с этим видам культурной практики
Low interest rates can sow the seeds of financial booms and busts.
Низкие процентные ставки могут посеять семена финансовых взлетов и падений.
And, like all grasses, at a certain point it puts out seeds.
Как все травы, в определённый момент она даёт зёрна.
Activities implemented under the various programs of President Gloria Macapagal Arroyo in 2004 included: expansion of area planted in hybrid rice; distribution of production inputs such as seeds, fertilizers, fingerlings, fish, fry, feeds, animals, doses of medicine to control and prevent animal diseases; distribution of various postharvest/production facilities; and establishment of seaweed nurseries.
Меры, принятые в 2004 году в рамках различных программ президента Глории Макапагал-Арройо, включали: расширение площадей для выращивания гибридных сортов риса; распределение таких производственных ресурсов, как посевной материал, минеральные удобрения, сеголеток, рыба, рыбная молодь, корма, скот, медикаменты для ветеринарных целей; создание послеуборочных/производственных сооружений; и создание питомников для разведения морских водорослей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité