Ejemplos del uso de "seizes the moment" en inglés

<>
This proximity offers the prospect of friction or, if Europe seizes the moment, the most promising of possibilities for economic growth. Такая географическая близость сулит либо возможные трения, либо же (в том случае, когда Европа воспользуется моментом) исключительно многообещающие возможности для экономического роста.
Simply put, when the state seizes the incentives and drivers of capital investment, owners of capital go on strike. Проще говоря, когда государство захватывает стимулы и драйверы инвестиций капитала, владельцы капитала начинают бастовать.
She is all right at the moment. Сейчас она в порядке.
When it seizes the government - think of Hitler, Lenin, Mussolini, even of Mullah Omar in Afghanistan - all laughter stops. Когда же власть оказывается у нее в руках - вспомним Гитлера, Ленина, Муссолини или даже Мулла Омара в Афганистане, - становится не до смеха.
I'm living in Kunming at the moment. В данный момент я живу в Куньмине.
So he jails the printer and seizes the paper. Он бросает печатника в тюрьму и накладывает арест на газету.
At the moment they think that the accident is due to his carelessness. Сейчас они думают, что несчастный случай был из-за его небрежности.
It seizes the breast to lose a gladiator of such standing. Сердце сжимается при мысли, что мы потеряли такого ценного гладиатора.
The electricity is off at the moment. В данный момент электричество отключено.
So Camille's humiliated Robespierre To salvage his prestige he arrests the printer and seizes the paper? Камилл высмеивает Робеспьера, ладно, и тогда тот пытается спасти свой престиж, да, и что он делает?
God, you piss me off. You completely ruined the moment. Обоссы меня господь! Ты провалил такой момент!
As for the Hijacking Act such an act will apply according to Article 1 (1) of the Schedule Schedule when a person board an aircraft who unlawfully, by use of force or by threats of any kind, seizes the aircraft or exercises control of it commits the offence of hijacking, whatever his nationality, whatever the state in which the aircraft is registered and whether the aircraft is in Seychelles or else where. Что касается Закона об угоне, то он применяется согласно статье 1 (1) Приложения в ситуациях, когда лицо, находящееся на борту воздушного судна, незаконным образом, путем применения силы или угроз захватывает воздушное судно или осуществляет контроль над ним, совершает угон, независимо от национальности этого лица, государства, в котором зарегистрировано воздушное судно, и местонахождения воздушного судна — на Сейшельских Островах или за их пределами.
Our prospects for victory are excellent at the moment. Сейчас наши перспективы на победу превосходны.
At the moment, there isn't anyone in the office. Сейчас в офисе никого нет.
The moment that he was alone he opened the letter. Когда он был один, он вскрыл письмо.
You arrived at the moment I left. Ты приехал, когда я уехал.
Enjoy the moment! Насладись мгновеньем!
I have nothing to tell you for the moment. В данный момент мне нечего тебе сказать.
The moment she heard the news, she turned pale. В тот момент, когда она услышала новость, она побледнела.
He is busy at the moment Он сейчас занят
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.