Ejemplos del uso de "selective" en inglés
front fog lamp: white or selective yellow
передний противотуманный фонарь: белый или желтый селективный
But monetary stimulus is often in reality just as selective as bailouts.
Но монетарное стимулирование является часто в действительности столь же отборным, как и поручительство.
Livni is a selective and unsentimental peacemaker.
Ливни - селективный и несентиментальный миротворец.
It's a kind of imprinting and selective breeding process for the afterlife.
Это своего рода процесс запечатления и отборного размножения для жизни после смерти.
Under Selective Startup, click to clear the following check boxes:
В разделе Выборочный запуск снимите следующие флажки:
white, selective yellow, red, green, blue, amber.
белого, селективного желтого, красного, зеленого, синего, автожелтого.
The Brazilian subsidiary of the company Purolite was unable to sell cation resins selective for nickel and cobalt to the Cuban Institute of Materials Science and Technology with a view to the testing of their use in processing laterites.
Бразильский филиал компании “Purolite” не смог произвести поставку партии отборных катионных смол для никеля и кобальта Кубинскому институту науки и технологии материалов (КИНТ) для использования в обработке латеритов.
To be maximally efficient, a system has to be selective.
Чтобы быть максимально эффективной, система должна быть избирательной.
Health and agriculture will be considered only on a highly selective basis.
Здравоохранение и сельское хозяйство будут рассматриваться только выборочно.
4/The light emitted shall be white or selective yellow.
4/Излучаемый свет должен быть белым или селективным желтым.
Selective memory is a defense mechanism with which we are all familiar.
Избирательная память - это защитный механизм, с которым мы все знакомы.
The long-term concern is that fishing is intended to be selective;
Долгосрочное беспокойство заключается в том, что рыболовство по идее должно быть выборочным;
“The answer is, there is no real selective advantage,” said Müller.
«Ответ на этот вопрос заключается в отсутствии реального селективного преимущества», — сказал Мюллер.
But selective responses to the actions of dictatorships can be problematic and counterproductive.
Но избирательное реагирование на действия диктатур может быть проблематичным и контрпродуктивным.
And, even if massive fraud is not foreseeable, selective fraud remains a risk.
И хотя никто не предполагает возможность массовой фальсификации, существует риск выборочных подтасовок с целью изменить волю народа.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad