Ejemplos del uso de "selectively" en inglés

<>
Selectively syncing OneDrive for Business folders Выбор папок для синхронизации в OneDrive для бизнеса
You can selectively apply the price change based on certain criteria. Можно дополнительно применять изменения цены на основе определенных критериев.
Dogs are the result of selectively breeding traits that we like. Собаки - это результат селекции тех черт, которые нам понравились.
We started selectively breeding animals many, many thousands of years ago. Мы начали заниматься селекцией животных много-много тысяч лет назад.
He was showily louche and selectively libertarian, ostentatiously gay and indulgent on drugs. Он выставлял напоказ свою дурную репутацию и кое в чем был приверженцем идеи свободы личности, хвастался тем, что он гомосексуалист, и снисходительно относился к наркотикам.
Unlike the previous sync client, if you don’t have enough disk space on a device, you can selectively sync folders. Однако теперь если у вас недостаточно места для всех папок, вы можете синхронизировать только нужные из них.
Unlike the previous sync client, if I don’t have enough disk space on my device, I can selectively sync my folders. Однако теперь если у меня окажется недостаточно места для всех папок, я смогу синхронизировать только нужные из них.
Efforts to strengthen the current regime had selectively concentrated on preventing horizontal proliferation, without paying enough attention to protecting people against the use of nuclear weapons. Усилия по укреплению существующего режима сосредоточены только на предотвращении горизонтального распространения, но при этом недостаточно внимания уделяется защите людей от возможного применения ядерного оружия.
So, for most raped Swedish women, the shelters are full, the hotlines inactive, and the police selectively look the other way - that is, unless they are busy chasing down a globally famous suspect. Так что, для большинства изнасилованных шведских женщин приюты переполнены, горячие линии не действуют, а полиция намерено смотри в другую сторону, если только она не занята преследованием всемирно известного подозреваемого.
"The notion that you can somehow selectively resolve the Al Qaeda problem while ignoring the larger jihadist sea in which [Al Qaeda] swims has failed in the past and will fail in the future," Riedel argues. "Идея, что проблему Аль-Каиды можно каким-либо образом решить отдельно, игнорируя при этом большее "море священной войны (джихада)", в котором Аль-Каида плавает, провалилась в прошлом и провалится в будущем", - утверждает Ридел.
After centuries of isolation, Japan's Meiji restoration chose selectively from the rest of the world, and within 50 years the country had become strong enough to defeat a European great power, in the Russo-Japanese War. После столетий самоизоляции, возрождение Японии при Мэйдзи выделило ее на фоне других стран мира, и в течение последующих 50 лет страна достигла уровня, позволившего ей нанести поражение крупнейшему европейскому государству в ходе русско-японской войны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.