Ejemplos del uso de "self-cover booklet" en inglés

<>
It may be a booklet in format A6 (148x105 mm), with a green cover and white inside pages, or a sheet of green or white paper of format A4 (210x197) folded to format A6 in such a way that the section containing the distinguishing sign of the state or of the United Nations forms the top of the folded Certificate. Он может представлять собой буклет форматом А6 (148х105 мм) с обложкой зеленого цвета и белыми внутренними страницами либо лист бумаги зеленого или белого цвета форматом А4 (210х197 мм), сложенный до формата А6 таким образом, чтобы раздел, содержащий отличительный знак государства или Организации Объединенных Наций, находился на лицевой стороне сложенного Сертификата.
There is an illustrated booklet, with sailing and price lists, giving all the necessary information. Вот Вам иллюстрированный справочник с расписанием рейсов, ценами и прочей необходимой информацией.
Cover the cut with a bandaid. Заклей ранку пластырем.
They're self sufficient. Они самодостаточны.
We have put these special words in bold text to help you understand what those special words mean when used in this booklet. Мы разместили их отдельных текстом для вашего понимания их смысла в настоящем буклете.
Cover your head when you are in the sun. Когда ты на солнце, укрывай чем-нибудь голову.
My past self is another person. Я в прошлом – это другой человек.
And because they thought I knew a lot about him, they asked if I wanted to co-write the liner notes for the booklet, which I did. А так как они считали, что я много о нем знаю, то спросили, хочу ли я выступить соавтором аннотации к буклету, что я и сделал.
Cover the seeds with a little earth. Покройте семена небольшим количеством земли.
A shadow of your former self. Тень прежнего тебя.
You get satnav, but you print it out into a booklet that you can just flick through. Берете спутниковый навигатор, и распечатываете его в книжку, которую можно просто листать.
We advanced under cover of darkness. Мы продвигались под покровом темноты.
So if your child is bored and you give him an iPad, he may not be bored anymore, but he hasn't learned how to entertain himself, or self regulate, Professor Fenske said. Поэтому, если ваш ребенок скучает и вы даете ему iPad, он перестанет скучать, однако он не научится бороться со скукой самостоятельно или как-либо иным способом управлять своим временем и занятостью, - говорит профессор Фенске.
Information about Lourdes and the apparitions can be found in this booklet. Информацию, касающуюся Лурда и явлений, вы найдете в этом буклете.
One thousand dollars will cover all the expenses for the party. Штука баксов покроет все затраты на вечеринку.
Indicators are self adjusting to the selected timeframe and zoom levels are easily accessible directly within the charts. Индикаторы самостоятельно подстраиваются под выбранные временные рамки, изменяют масштаб уровня и являются легкодоступными непосредственно в рамках графика.
It was a representative of the Age of Reason, Cesare Beccaria, who first advocated in 1764, in a few pages of a seminal booklet, the abolition of capital punishment. Первым, кто высказался за отмену высшей меры наказания на нескольких страницах плодотворного буклета в 1764 году, был представитель «Века разума» — Чезаре Беккариа.
You can't judge a book by its cover. Не суди книгу по обложке.
2 – YOU DON’T KNOW YOUR “SELF 2. В не узнаете свою «самость».
We, five former Defense Chiefs of Staff, recently published a booklet containing proposals for such a new strategy, as well as a comprehensive agenda for change. Мы, пятеро бывших командующих штабами, недавно опубликовали брошюру, содержащую предложения по данной новой стратегии, а также исчерпывающий план изменений.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.