Ejemplos del uso de "service industries" en inglés

<>
Traducciones: todos80 сфера услуг38 otras traducciones42
A better approach would entail creating high-quality jobs in modern service industries. Другим, более интересным подходом является создание новых высококвалифицированных рабочих мест в современной индустрии услуг.
Microsoft Dynamics AX 2012 R3 for Service Industries demo: Staff for success (video) Демонстрация Microsoft Dynamics AX 2012 R3 для отраслей услуг: успешное планирование персонала (видео)
Entry barriers, particularly in service industries dominated by state-owned oligopolies, need to be lowered. Нужно снизить входные барьеры, особенно в отраслях сервиса, в которых доминировали государственные олигополии.
Moreover, private firms are blocked from entering SOE-dominated, capital-intensive, and high-end service industries. Более того, частным фирмам перекрыт доступ к капиталоемким, высокотехнологичным отраслям, где доминируют государственные предприятия.
Moreover, foreign investment in emerging markets shifted after 1994 to factories, real estate, service industries, and so forth. Более того, иностранные инвесторы после 1994 года начали вкладывать деньги в фабрики, недвижимость, индустрию сервиса и т.д. этих стран.
If Britain rejected these encroachments on national sovereignty, its service industries would be locked out of the single market. Если Британия отвергнет подобные посягательства на свой национальный суверенитет, тогда её сектору услуг будет закрыт доступ к единому рынку.
In most cases, such sustainable growth will arise from major cities’ pursuit of high-tech and modern service industries. В большинстве случаев подобный устойчивый рост станет результатом развития высокотехнологичных отраслей и сектора современных услуг в крупных городах.
This is vitally important for Britain’s service industries, particularly for the City of London’s exports of financial services. Это жизненно важно для британской отрасли услуг, особенно для экспорта финансовых услуг из лондонского Сити.
There is also a bilingual private secondary school for management occupations in the service industries, which has 127 pupils at present. Существует также двуязычное частное среднее училище для управленческого персонала обслуживающих отраслей, в котором в настоящее время готовится 127 учащихся.
China may have more and larger high-tech and service industries – sectors that do not depend so heavily on transport – in the future. Возможно, в Китае появится больше высоких технологий и услуг, которые также вырастут в размере ? секторы, которые не зависят так сильно от транспорта.
The work with quality adjustment (using other methods than the overlapping method) of service price indices for some service industries has just started. Совсем недавно началась работа по корректировке качества (на основе методов, отличающихся от скользящего) индексов цен на некоторые виды услуг.
But the extent to which digitally oriented younger consumers are driving rapid growth in China’s service industries has not yet received ample attention. Однако масштаб влияния интернет-ориентированных молодых потребителей на ускорение роста сектора услуг в Китае пока что не привлекал широкого внимания.
The remainder of the sample covered retailing, insurance, banking, insurance, transport and telecommunications; this was to identify any problems specific to service industries and utilities. Оставшаяся часть выборки охватывала розничную торговлю, страхование, банковское дело, транспорт и связь; это было необходимо для выявления любых проблем, относящихся к предприятиям сферы обслуживания.
The growth of international migration is closely related to globalization, in particular in relation to work opportunities in various construction and service industries in many high-income countries. Увеличение масштабов международной миграции тесно связано с процессом глобализации, в частности с появлением возможности для устройства на работу в различных секторах строительства и обслуживания во многих странах с высоким доходом.
That means accelerating domestic structural reforms to improve productivity, enhance labor-market efficiency, upgrade institutions, and foster a business environment that supports modern service industries and innovative start-ups. Это означает, что надо ускорить проведение структурных реформ с целью повышения производительности, поднять эффективность рынка труда, обновить институты и создать бизнес-климат, благоприятный для современного сектора услуг и инновационных стартапов.
Countries in Asia such as India, Bangladesh, Philippines and Viet Nam, have developed their creative industries in technological innovations, flower-growing and other food production, home service industries, etc. Благодаря этому такие страны Азии, как Индия, Бангладеш, Филиппины и Вьетнам, обеспечили развитие своего креативного сектора в области инновационных технологий, цветоводства, производства продовольствия, бытового обслуживания и т.д.
This system (based on guidance and planning committees) is being employed in all sectors of activity: industry, agriculture, stockbreeding, town planning, commerce, craft-based industries, service industries and tourism. Этот механизм (комитет по ориентации и планированию) охватывает все сферы деятельности: промышленность, сельское хозяйство, животноводство, обустройство городских районов, торговлю, ремесленное производство, сферу обслуживания и туризма.
The three leading service industries in the period were financial services and leasing (12 per cent), hotels and tourism (11 per cent), and trading and marketing (6 per cent). В этот период в числе отраслей услуг лидировали финансовые услуги и лизинг (12 %), гостиничное дело и туризм (11 %) и торговля и маркетинг (6 %).
In autumn the first set of PPI for six service industries will be published: hotel services, rents of business premises, legal services, accounting services, technical testing and dry cleaning. Осенью будет опубликован первый комплекс ИЦП по шести отраслям услуг: гостиничным услугам, аренде коммерческих помещений, юридическим услугам, бухгалтерским услугам, техническим испытаниям и химической чистке.
It is simply inconceivable that European leaders would offer Britain’s service industries access to the EU single market without imposing the legal and budgetary conditions accepted by Norway and Switzerland. Просто-напросто невозможно, чтобы европейские лидеры предоставили британской отрасли услуг доступ к общему рынку ЕС, отказавшись предъявлять такие же юридические и бюджетные требования, которые приняты Норвегией и Швейцарией.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.