Ejemplos del uso de "set sail" en inglés

<>
All hands prepare to set sail. Приготовьтесь к отплытию.
We're almost ready to set sail. Мы почти готовы к отплытию.
I'll be ready when we set sail. Я буду готов к отплытию.
Harden up and get ready to set sail, mates! Приготовьтесь отправляться, матросы!
Never again shall anyone set sail to that cursed land. Больше никто и никогда не бросит якорь на этом проклятом острове.
For tomorrow, I set sail to a new and disgustingly prosperous life. Потому что завтра я отправляюсь навстречу новой и отвратительно богатой жизни.
Boss, Malloy's at NATO Headquarters, trying to get permission to set sail. Босс, Маллой в штаб-квартире НАТО пытается получить разрешение на отплытие.
It felt like the pines were parting, giving me a sign to set sail. Казалось, что сосны расступаются, подают знак, чтоб я уходила на волю.
A fleet of ships has set sail for Greece carrying the army of General Mark Antony. Флотилия направляется в Грецию с войсками под предводительством Марка Антония.
My sweet sweet Joseph, you set sail less than an hour ago and I'm kicking myself already. Мой милый, милый Джозеф, ты уплыл меньше часа назад а я уже места себе не нахожу.
Let it set sail under the moonlit cover of night, and it'll remember the songs it had forgotten. Пусть она отплывает под лунным сиянием ночи, и она вспомнит песни, некогда ею забытые.
We set sail at noon into a storm that seemed to come from nowhere, - - carrying us out to sea. Ночью разразился неизвестно откуда пришедший шторм, который унес нас в открытое море.
Your Majesty, His Highness Prince Philip will set sail the instant he learns there is no threat of further civil discord. Ваше величество, Его высочество принц Филип отправится в путь, как только узнает, что угроза междоусобной войны миновала.
You have six boats in your family, laden with rice and sugar and ready to set sail to make a lot of money in China. У тебя в семье шесть лодок, гружёных рисом и сахаром и готовых отплыть, чтобы выручить в Китае много денег.
We should concentrate our efforts on consolidating and advancing the gains made by UNTAET and focus on helping East Timor to safely set sail on its own. Мы должны сосредоточить свои усилия на укреплении и упрочении достижений ВАООНВТ и оказании содействия Восточному Тимору в его самостоятельном безопасном «плавании».
"The black rock" set sail from Portsmouth, England, March 22 1845 - on a trading mission to the kingdom of siam when she was tragically lost at sea. "Черная скала" вышла из Портсмута, Англия, 22 марта 1845 с торговой миссией в Королевство Сиам, после чего трагически пропала.
Tell me this is something that you are willing to do, and you and I will walk out of this house together, announce our partnership to the street, and prepare to set sail for Nassau. Скажите мне, что это то, что вы желаете сделать, и мы с вами выйдем из этого дома вместе на улицу, объявим о нашем сотрудничестве, и подготовимся к отплытию в Нассау.
Instead, Manila port officials and the Philippine coast guard permitted the Princess of the Stars to set sail, despite clear warnings by the weather bureau that the ship was headed for the eye of the typhoon. Вместо этого чиновники в порту Манила и филиппинская береговая охрана разрешили "Принцессе Звезд" выйти в море, несмотря на явные предупреждения метеобюро о том, что судно направляется в центр тайфуна.
But, make no mistake, poverty causes violence, as reflected in the shocking, unbearable image of young West Africans, overwhelmed by despair and forced to take set sail on the waters of the Atlantic aboard makeshift boats seeking some hypothetical better life. Но нет сомнений в том, что нищета порождает насилие, что нашло свое отражение в шокирующем, невыносимом явлении, когда молодые жители Западной Африки, испытывая отчаяние, вынуждены пускаться в плавание по водам Атлантики на самодельных лодках в поисках гипотетической лучшей жизни.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.