Sentence examples of "shook hands" in English
Translations:
all31
пожимать руку9
пожать руки5
пожимать руки3
обмениваться рукопожатием2
здороваться за руку1
жать руку1
other translations10
And Chinese Prime Minister Li Keqiang shook hands with Abe at the recent Asia-Europe Meeting in Milan.
Премьер-министр Китая Ли Кэцян пожал руку Абэ на недавнем саммите «Азия-Европа» в Милане.
That means that all of you who just shook hands are biochemically primed to like and want to help each other.
Поэтому те из вас, кто просто пожимает руки, биохимически готовы к дружеским отношениям и взаимопомощи.
I shook hands with a role model of the same name.
Наша рулевая модель, которому я жал руку, носит тоже самое имя.
You and the Candyman shook hands, and he led you right to Jerome.
Вы со Сластёной пожали руки и он отвёл тебя к Джерому.
Boy, shaking hands and looking thin really works up an appetite.
Боже, пожимать руки и выглядеть стройным помогает нагулять аппетит.
I thus had to publicly shake hands with the head of the political police.
Так что я был вынужден публично обменяться рукопожатием с начальником политической полиции.
In this country even doctors do not shake hands with HIV positive people.
В этой стране даже доктора не здороваются за руку с ВИЧ-положительными.
I don't pack a punch like my Violet when I shake hands.
Я не бью копытом, как моя Фиалка, когда пожимаю руку.
Shake hands, and let's give the people the show they came for.
Пожмите руки, и давайте покажем людям шоу, ради которого они пришли.
I did not shake hands, although both Karadzic and Mladic tried to.
Я не стал пожимать руки, хотя Караджич и Младич сделали такую попытку.
I'd like to hold your hand so hard that you're not able to shake hands for a week.
Я хочу подержать твою руку так сильно, чтобы ты не смогла обмениваться рукопожатием целую неделю.
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
Она гордилась тем, что пожала руку президенту США.
So why don't we just call it a day right now and say goodbye, shake hands, wish each other well?
Так почему бы нам не прекратить это прямо сейчас и попрощаться, пожать руки, пожелать друг другу здоровья?
It is difficult to shake hands with opponents who are killing one’s families and neighbors.
Трудно пожать руку соперникам, которые убивают твоих соседей и семью.
I'd sooner swim through hot garbage than shake hands with a bottom-feeding mutation like you.
Я скорее покопаюсь в куче отбросов, чем пожму руку такому падальщику, как ты.
I have only shaken hands with Clinton once, early one Sunday morning in a synagogue in New York City several years ago.
Лишь однажды, несколько лет назад, я пожал руку г-же Клинтон – в одно воскресное утро в синагоге в Нью-Йорке.
Now, I'll count to three, and on the count of three I'd like you all to shake hands with the person behind you.
Сейчас я досчитаю до трех и, на счет три, я хочу, чтобы вы пожали руку того, кто сидит за вами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert