Ejemplos del uso de "short term economic policy" en inglés
OECD work is carried out under the auspices of the newly created Short Term Economic Statistics Expert Group (STESEG) which will hold its second meeting in June 2003.
Работа ОЭСР осуществляется под эгидой вновь созданной Группы экспертов по краткосрочной экономической статистике (ГЭКЭС), которая проведет свое второе совещание в июне 2003 года.
Adopting the Western playbook was not simply the right thing to do, it was a way of ensuring a country’s stable, long term economic development: becoming more like Germany, France, the Netherlands, and Italy politically was supposed to eventually make you more like them economically.
Принятие западных правил игры было не просто правильным решением: это был способ обеспечить стабильное и долгосрочное развитие. Стать больше похожим на Германию, Францию, Голландию или Италию в политическом плане означало, что ты начинаешь больше походить на них и экономически.
But Berlin no longer needs Paris as a passport to political legitimacy and has imposed its own economic policy on Europe, leaving the battered French economy struggling.
Но Берлин больше не нуждается в Париже как в средстве получения политической легитимности, и уже навязал свою собственную экономическую политику Европе, оставив разрушенную экономику Франции в бедственном положении.
We have learned from our long years of business relations that satisfied customers are more important than short term successes.
Из наших многолетних деловых отношений мы знаем, что довольные клиенты для нас значат больше, чем краткосрочные успехи.
Perhaps it is even possible to argue that Germany's, and Europe's, lack of competition and flexibility are the very attributes that produce long term economic performance?
Может быть, можно даже утвержать, что нехватка конкуренции и гибкости в Германии и Европе являются теми самыми аттрибутами, которые приводят к долгосрочной экономической эффективности.
In addition, if the IMF does not approve of a country’s economic policy, the World Bank is not allowed to disburse, and the United States and the European Union are unwilling to do so.
Кроме того, если МВФ не одобряют экономическую политику страны, Всемирный банк не имеет права осуществлять выплаты, а США и Евросоюз не желают этого делать.
Improved competitiveness facilitated by the euro bodes well for Germany’s medium term economic prospects.
Усовершенствованная конкурентоспособность, которой поспособствовало евро, служит хорошим предзнаменованием для среднесрочных экономических перспектив Германии.
While we aren’t overly optimistic about the monetary policy side of the equation – we don’t think the BoJ can reach its 2% inflation target (current market inflation expectations, as judged by futures pricing, aren’t very optimistic either) – we are however optimistic about Abe’s economic policy as a whole.
Несмотря на то, что мы не слишком оптимистично настроены по поводу монетарной политики, так как мы считаем, что Банк Японии не сможет достигнуть своей инфляционной цели в 2% (и текущие ожидания инфляции рынка, если судить по ценам фьючерсов, тоже не очень оптимистичны), мы всё же оптимистично рассматриваем экономическую политику Абэ в целом.
But if you watch TV, it may make you happy in the short term, but not in the long term.
Однако если вы станете смотреть телевизор, вам станет лучше только на какое-то время, и скоро это пройдет.
There may be some significant changes coming to European economic policy.
Это может спровоцировать некоторые существенные изменения, относящиеся к Европейской экономической политике.
"They include wealthy individuals who need to borrow short term for business ventures or investments, or small businesses with a need to tide over their cash flow needs," says Ms Yeah.
"Они включают в себя состоятельных лиц, которым необходимо занять деньги на короткий срок для коммерческих проектов или инвестиций, или предприятия малого бизнеса, которым необходимо преодолеть временные денежные трудности", - говорит г-жа Йеах.
More important to flagging 2015 economic policy is an event that is not even taking place in China.
Более важным относительно экономических индикаторов событием с позиции перспектив китайской экономики на 2015 год является событие, которое проходит даже не в Китае.
There's an increased social acceptance of pawnbroking as a means to secure short term, secured financing.
Заклад завоевывает все более широкое общественное признание в качестве средства для получения краткосрочного, обеспеченного финансирования.
But the real wild card in China’s 2015 economic policy direction is today’s ECB decision.
При этом перспективы развития китайской экономики в 2015 году сегодня всецело зависят от предстоящего решения ЕЦБ.
The hope - a small one in the short term - is that the ceasefire will give a little more leverage to outsiders pushing that cause.
Остается надежда, не слишком внушительная в краткосрочной перспективе, - надежда на то, что прекращение огня позволит другим странам эффективнее влиять на стороны конфликта.
Of great importance in this stage is to build genuine credibility about the Kingdom’s economic policy and be as predictable as possible by the market.
На данном этапе крайне важно сформировать истинное доверие к экономической политике королевства и быть максимально предсказуемыми для рынка.
Can PSG become a top European club in the short term?
Сможет ли ПСЖ стать первоклассным европейским клубом в краткосрочной перспективе?
This is not the Europe of the 1990′s or early 2000′s when 3% annual growth was a given and economic policy makers were more worried about labor shortages then they were mass unemployment.
Это не Европа 1990-х годов или начала 2000-х годов, в которой 3% годового роста были данностью, а нехватка рабочей силы беспокоила власти больше, чем безработица.
Today we will examine tips for trading breakouts and placing entries to take advantage of short term Forex moves.
Сегодня мы исследуем подсказки для торговли на прорывах и размещение входных ордеров, чтобы заработать на краткосрочных движениях рынка форекс.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad