Ejemplos del uso de "shortly before" en inglés
And shortly before his 30th birthday in 1958, Yutaka Taniyama killed himself.
И вскоре после своего тридцатого дня рождения в 1958 году Ятака Танияма совершил самоубийство.
In Poland, the Democratic Left Alliance fell apart shortly before accession, while the Czech Social Democrats came close to a similar split.
В Польше Демократический союз левых сил распался вскоре после принятия страны в ЕС, а в Чехии социал-демократы чуть было не дошли до аналогичного раскола.
In 2004, shortly before the election, Osama bin Laden released a video tape that may have helped President Bush defeat Senator John Kerry.
В 2004 году, прямо перед выборами, Осама бин Ладен записал видеопленку, которая, возможно, помогла президенту Бушу победить сенатора Джона Керри.
In each instance, the perpetrator held a cell phone close to an Aristocrat Mark VI model slot machine shortly before a run of good fortune.
В каждом случае злоумышленник прикладывал сотовый телефон к автомату модели Aristocrat Mark VI, а потом нажимал наудачу кнопку.
Each crisis-hit economy had increased its financial leverage – the ratio of domestic credit to GDP – by 30 percentage points over five years shortly before their credit bubbles popped.
Каждая экономика, пострадавшая от кризиса, повышала свои финансовые рычаги – отношение внутреннего кредита к ВВП – на 30 процентов в течение пяти лет, перед тем как их кредитные пузыри лопнули.
The convicted and detained persons are enabled to fast and have food according to precisely determined religious rituals during and shortly before: Christmas, Easter, Good Friday, All Saints'Day and Bairam.
Осужденные и задержанные лица имеют возможность поститься и принимать пищу в строгом соответствии с установленными религиозными ритуалами во время и накануне религиозных праздников: Рождество, Пасха, Страстная пятница, День всех святых и Байрам.
Yes; your Facebook Sales Representative can edit or cancel your brand lift study up until shortly before the campaign starts delivering, after which you will not be able to edit your brand lift study.
Да, торговый представитель Facebook может изменить или отменить исследование, однако делать это необходимо до начала показа компании. После начала показа (точнее, за некоторое время до его начала) редактировать исследование уже нельзя.
Ms. Salabula (Fiji) said that Fiji took seriously its obligations under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and had withdrawn its reservation under article 5 (a) shortly before submitting its report in early 2000.
Г-жа Салабула (Фиджи) говорит, что Фиджи серьезно относится к своим обязательствам по Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и сняла свою оговорку по статье 5 (a) вскоре после представления своего доклада в начале 2000 года.
Last April, I was among the reporters who accompanied U.N. Secretary General Ban Ki-Moon to the Semipalatinsk Test Site, shortly before he and Nazarbayev met with President Obama in Washington during the Global Nuclear Summit that gave its final approval to the Kazakhstan transfer operation.
В прошлом апреле, я был среди журналистов, сопровождавших на Семипалатинский полигон генерального секретаря ООН Пан Ги Муна. Вскоре после этого он провел встречу в Вашингтоне с Назарбаевым и Обамой в кулуарах всемирного саммита по ядерной безопасности, на котором была окончательно одобрена казахская операция по переносу ядерного топлива.
We welcome in particular the recognition in the draft resolution of the decision taken by the United States Government to postpone the decision on deploying a national missile defence system, a decision which was announced shortly before the Millennium Summit and which caused several delegations to frantically redraft statements and talking points.
Мы приветствуем, в частности, признание в проекте резолюции решения, принятого правительством Соединенных Штатов, отложить принятие решения по развертыванию национальной системы противоракетной обороны, решения, которое было объявлено вскоре перед Саммитом тысячелетия и которое заставило некоторые делегации спешно редактировать пункты заявлений и выступлений.
In June 2007, shortly before the adoption of these findings and recommendations, the Party concerned informed the Committee that on 22 May 2007, the Council of Territorial Adjustment of Albania had adopted a decision that modified destination of the park to exclusively industrial, effectively precluding construction on its territory, inter alia, of the oil terminal.
В июне 2007 года, накануне принятия этих выводов и рекомендаций, соответствующая Сторона проинформировала Комитет о том, что 22 мая 2007 года Совет по вопросам территориального обустройства Албании принял решение, изменяющее целевое назначение парка на исключительно промышленный, что исключает возможность строительства на его территории, в частности, нефтяного терминала.
The reasons for the delay included the death of a lead counsel and the resignation of another lead counsel shortly before the commencement of trial; the recusal of a presiding judge at the beginning of a trial; disclosure problems causing fair trial concerns, requests of the defence to allow for longer pre-trial preparation, and legal controversy about the scope of re-trial.
Задержки обусловлены кончиной ведущего адвоката и отставкой другого ведущего адвоката вскоре после начала судебного процесса; самоотводом председательствующего судьи в начале судебного процесса; проблемами с раскрытием информации, породившими сомнения в справедливости судебного разбирательства; просьбами защиты о предоставлении большего времени для подготовки к предварительному производству и юридическими спорами относительно круга вопросов, охватываемых повторным разбирательством.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad