Ejemplos del uso de "shout down" en inglés
Perhaps you could come to King's Drive and walk up and down, and I'll shout through the letter box?
Может, вы приедете на Кингс Драйв и походите туда сюда, а я буду кричать через отверстие для почты?
I know, but do you think we might ease it down a little so maybe the boys didn't have to shout?
Я знаю, но почему бы не сделать её чуть тише, чтобы нам не приходилось кричать?
I will never sell my friend down the river for anything in the world.
Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals.
Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными.
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.
Не кричите на плачущего ребёнка. Этим вы только подливаете масла в огонь.
I remember terrible silence right after the siege, there were just no children to shout and run around, and that silence lasted for many months.
Я помню жуткую тишину сразу после захвата, просто не было детей, которые бы кричали и бегали вокруг, и эта тишина продолжалась много месяцев.
The danger of having two schoolboys shout threats in the playground is that one pretends to throw a punch and the other reacts by doing so.
Это похоже на двух школьников на детской площадке, которые грозят друг другу. Есть опасность, что один из них притворится, что бьет, а второй нанесет настоящий удар.
Myths and legends should be handed down from generation to generation.
Мифы и легенды должны передаваться из поколения в поколение.
It is not, as Common Core opponents shout, that we are suddenly expecting too much from American students.
Дело не в том, что, как утверждают противники единого образовательного стандарта, мы вдруг начали слишком много требовать от американских школьников.
Someone says "You can't do that" so then the other people get into a huff and shout "Well, you can't do that either" and we end up in a spiral of insistences that people can't do ever more things.
Кто-то говорит: «Вы не можете этого сделать», а затем другие приходят в ярость и кричат: «Ну и вы тоже не можете этого сделать», и мы попадаем в спираль утверждений о невозможности совершения многих других вещей.
We won hands down, because the other players were weak.
Мы выиграли, играя кое-как, потому что оппоненты были слабы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad