Ejemplos del uso de "shown off" en inglés

<>
As recently as 2004, when the NSSF still had the policy of disallowing AR-15 makers to display any "tactical" imagery on the floor of SHOT, the gun industry's main annual trade show, the AR-15 could be shown off only as a hunting rifle. В 2004 году, когда Национальный фонд стрелкового спорта еще не разрешал производителям AR-15 демонстрировать ее боевые свойства на площадках главной ежегодной выставки оружейной промышленности SHOT, винтовку можно было показывать только в качестве охотничьего ружья.
And I refuse to be trotted out and shown off like a prize hog at the Texas State Fair. И я отказываюсь рисоваться и выставляться, как породистый боров на техасской ярмарке.
Carmelita, you show off for all the judges. Кармелита, покажи этим судьям.
Way to show off about passing a round. Хвастаться тем, что прошел первый этап.
How do you show off the most anticipated product in years? Как представить в выгодном свете самый ожидаемый продукт?
Unless you're a gondolier, it's just showing off. Разве что ты гондольер или просто выпендриваешься.
He's just showing off for you now. Он просто выделывается перед тобой.
Well, good, because I have some new flour that I have been just dying to show off. Что ж, хорошо, потому что у меня есть новая мука, и я умираю, как хочу пустить пыль в глаза.
They were just showing off in front of you. Просто понтовались перед тобой.
And it's trying to show off its ability: И он пытается показать свою ловкость.
The boy showed off his new bicycle to everyone. Мальчик всем хвастался своим новым велосипедом.
You design custom Open Graph actions and objects to best show off activity taken by a player in your game. Настройте действия и объекты Open Graph по-своему, чтобы интересно представить достижения игрока в вашем приложении.
But Carmine here bought it as a status symbol to show off. Но Кармин купил её как символ статуса, чтобы выпендриться.
He's trying to show off because he has a stupid crush on you. Он просто выделывается, потому что тупо запал на тебя.
Half the reason men want to accomplish anything is so they can show off for the women they love, and when they fail, they like to keep it to themselves. Половина из того, что мужики совершают в жизни, делается, чтобы любимой женщине пустить пыль в глаза, а когда не выходит, они об этом молчат.
Wish Bill were the type to show off baby pictures. Жаль, что Билл не показывает фото малыша.
Some fisherman came into dock, showing off their catch. Какие-то рыбаки в доках хвастались уловом.
Jeff Han shows off a cheap, scalable multi-touch and pressure-sensitive computer screen interface that may spell the end of point-and-click. Джeфф Хэн представляет дешевый, масштабируемый, чувствительный к давлению мультитач интерфейс для компьютерного экрана, который может ознаменовать конец эпохи устройств типа мыши.
All the boys would shove each other, showing off, but not you. Парни постоянно доставали друг друга, выпендриваясь, но только не ты.
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us. Девочки не могли дождаться, чтобы показать нам, что вышили.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.