Ejemplos del uso de "shrink down" en inglés
You had to take a spaceship, shrink it down, inject it into the bloodstream.
Вам бы пришлось взять космический корабль, уменьшить его, ввести в кровь.
Now, mathematicians thought this was very strange because as you shrink a ruler down, you measure a longer and longer length.
Тогда математикам это показалось очень странным, ведь с уменьшением линейки, вы измеряете всё большую и большую длину.
It's magic shrinking powder that shrinks the moon down to the size of a baseball.
Волшебный порошок, который уменьшает луну и делает её размером с бейсбольный мячик.
I shrank down before I started the drive over, though, which was a mistake.
Я уменьшился до того, как поехать, что, в принципе, было ошибкой.
I took a photo of the wall, shrunk it down, made a copy at an architect's office.
Я взял фото со стены, уменьшил его, сделал копию в архитектурной мастерской.
In about 60 seconds, that cone will shrink down and fry you to a crisp.
Примерно через 60 секунд, этот конус сожмется и прожарит тебя до хрустящей корочки.
You've got to shrink it down and be about one issue.
Надо сократиться до одной темы, сосредоточиться на ней.
They shrivel and shrink, and one by one, they close down.
Они сжимаются и сморщиваются, и один за другим перестают работать.
Politicians have exacerbated the situation by doubling down on fiscal austerity, which has undermined GDP growth while failing to shrink government debt/GDP ratios.
Политики усугубили ситуацию, повысив ставки на жесткую экономию бюджетных средств, которая подрывает рост ВВП и не в состоянии сократить отношение государственного долга к ВВП.
I will never sell my friend down the river for anything in the world.
Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
Compared with the NASA model, SpaceWorks was able to shrink total habitat consumables by 70 percent.
По сравнению с модулем НАСА SpaceWork удалось уменьшить общий вес запасов на 70%.
I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals.
Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными.
First, if the market trades higher from here going into late May, the spread will shrink fast and we will be able to take a profit.
Во-первых, если рынок торгуется выше нынешних уровней в позднем мае, спрэд сузится и мы возьмем прибыль.
This new capacity sufficiently outbalances the increased gain so that, in time, cost increases can no longer be passed on as price increases. Profit margins then start to shrink.
Эти дополнительные мощности сдерживают рост доходов, и по прошествии какого-то времени рост издержек становится уже невозможно переложить на цену и норма прибыли начинает снижаться.
With the long-range significance of an ever-growing number of important new drugs tending further to bolster the status of the pharmaceutical stocks as against governmental attacks on pricing and patent policies of this industry working in the opposite direction, it will be interesting to observe over the next several years whether the recently regained standing of the pharmaceutical stocks grows still further or starts to shrink.
Имея, с одной стороны, долгосрочный фактор появления все новых и новых эффективных лекарственных препаратов, укрепляющих акции фармацевтических компаний, а с другой — правительственные предписания по изменению патентной политики и ценовые ограничения, в ближайшие несколько лет будет интересно увидеть, продолжится ли указанный процесс или акции фармацевтических компаний начнут сдавать свои позиции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad