Ejemplos del uso de "sightings" en inglés

<>
For instance, there's eBird, where amateur birdwatchers can upload information about their bird sightings. Например, есть сайт eBird, на который любители птиц могут загрузить информацию о наблюдаемых птицах.
So far, we’ve been able to confirm, using photos and descriptions, additional sightings in Ecuador and French Guiana. Пока с помощью фотографий и описаний мы смогли подтвердить дополнительные находки в Эквадоре и во Французской Гвиане.
Alas, identifying the spider responsible for the structures has proven to be much more difficult than searching for more sightings. Увы, но идентификации пауков, имеющих отношение к подобным сооружениям, оказалась намного сложнее, чем поиски их новых мест обитания.
Armed clashes were largely limited to pursuit and engagement by FDN in response to reported FNL criminal activities or sightings. Вооруженные столкновения в значительной степени ограничивались преследованием и вступлением в бой НСО в ответ на сообщения о преступных акциях НОС или их появлении.
Well, uh, there have been a rash of sightings all over the southern pine barrens - a strange, fast-moving, human-like creature. У нас тут полно свидетельств, что в южных сосняках видели странное, шустрое, похожее на человека существо.
Officials in west Siberia plan to launch a new scientific institute dedicated to studying yetis after a spate of reported sightings in remote areas. Официальные лица Кемеровской области в Западной Сибири объявили о планах создания научного института по изучению «снежного» человека после того, как участились сообщения о его появлении в отдаленных районах региона.
This week on operation paranormal, deep in the warehouse district of old city, the site of several unexplained deaths and paranormal sightings two years ago. На этой неделе в "Паранормальных операциях" мы углубимся в складскую часть старого города, где два года назад произошло несколько необъяснимых смертей и наблюдались паранормальные явления.
In short, when Conley picked up the phone after her visit to UFO Sightings Daily, it wasn’t to spur Curiosity’s team on toward that possible water. Короче, посетив сайт UFO Sightings Daily, Конли позвонила команде марсохода Curiosity не для того, чтобы попросить их направить марсоход к воде.
The news quickly spread outside the U.S.S.R. and around the world, and within a year the sightings were mentioned in a U.S. Congressional hearing. Новость быстро разошлась по СССР и по всему миру, и уже скоро об этом явлении заговорили на слушаниях в американском конгрессе.
“I like to see the same stuff” in different cities, he tells me, since these repeat sightings allow him to identify and describe different steps in ISIS’ supply chain. «Мне нравится, когда я вижу один и тот же материал в разных городах», — говорит он мне. Дело в том, что повторяющиеся находки позволяют ему выявлять и описывать различные звенья в цепочке снабжения ИГИЛ.
About a month after the press conference, a NASA administrator named Cassie Conley was sitting in her office, staring into her computer screen at a crudely designed website called UFO Sightings Daily. Примерно через месяц после этой пресс-конференции администратор НАСА Кэсси Конли (Cassie Conley) сидела в своем кабинете перед экраном компьютера и смотрела на грубо сделанный вебсайт под названием UFO Sightings Daily.
At the meeting that eventually got called, Ashwin Vasavada, lead scientist in charge of Curiosity, said he was skeptical that the newly discovered streaks — the ones from UFO Sightings Daily — were actually water. На встрече после звонка ведущий ученый команды марсохода Эшвин Васавада (Ashwin Vasavada) усомнился в том, что вновь обнаруженные темные полосы на снимке с сайта UFO Sightings Daily действительно были водой.
Now, what the confirmed South American sightings suggest is that the critter responsible is more widespread that we’d initially thought – but that it might be picky about the kind of habitat it lives in. Итак, подтвержденные находки в Южной Америке свидетельствуют о том, что этот вид животных распространен значительно более широко, чем мы первоначально предполагали — однако его представители, вероятно, довольно разборчивы при выборе ареала своего обитания.
With regard to United States drift-net enforcement efforts in the Mediterranean Sea, the United States indicated that, there had been no reported sightings of large-scale drift-net vessels operating on the high seas of the Mediterranean Sea in 1999. Что касается усилий Соединенных Штатов по обеспечению соблюдения правил, действующих в отношении дрифтерного промысла, в Средиземном море, то Соединенные Штаты указали, что в 1999 году фактов деятельности судов, занимающихся масштабным дрифтерным промыслом, в открытых водах Средиземноморья не обнаружено.
Since then, there have been no sightings of the Lone Centurion, and many have speculated that if he ever existed, he perished in the fires of that night, performing one last act of devotion to the box he had pledged to protect for nearly 2,000 years. С того момента не было ни одного свидетельства появления одинокого центуриона, и укоренилась версия, что если он и существовал, то пал в том ночном пожаре, в последний раз исполнив свой долг перед ящиком, который он верой и правдой защищал на протяжении 2000 лет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.