Ejemplos del uso de "simulated" en inglés
Traducciones:
todos223
моделировать58
имитировать45
смоделировать22
симулировать20
воспроизводить13
имитироваться7
имитированный3
сымитировать2
моделироваться2
изображать1
моделировавшийся1
otras traducciones49
“I came in a little high while making a simulated carrier landing.
«Во время выполнения имитации посадки на авианосец я оказался чуть выше положенного уровня.
Finally the chairman said, “It is the decision of the accident review committee to have Cadet Miller retested for simulated carrier landings.”
Наконец, ее председатель сказал: «По решению Комиссии по расследованию аварий, курсант Миллер должен будет повторно выполнить тестовые полеты с имитацией посадки на авианосец».
Could it be the simulated tropical aroma of cocoa butter?
Возможно, это из-за "имитации тропического аромата масла какао"?
Mechanisms of neuroendocrine, cardiovascular and metabolic adaptation to simulated microgravity
Механизмы нейроэндокринной, сердечно-сосудистой и метаболической адаптации к искусственной микрогравитации
Full access to automated or simulated trading with Expert Advisors
Полный доступ к автоматизированной торговле с помощью советников
Sit in an empty classroom and just take a simulated test.
Сесть в пустом классе и просто представить, что идет тест.
Project: Mechanisms of neuroendocrine, cardiovascular and metabolic adaptation to simulated microgravity
Проект: Механизмы нейроэндокринной, сердечно-сосудистой и метаболической адаптации к искусственной микрогравитации
About halfway through our stay at Glenview, we were doing simulated carrier landings.
По прошествии половины срока нашего пребывания в Гленвью мы начали выполнять имитационную посадку на авианосец.
Well, at last the simulated bridge is finished, and I can make it wobble.
Отлично, теперь эта модель моста завершена и я могу заставить его качаться.
An auxiliary field had a large white circle — the simulated carrier — painted on a runway.
На дополнительном участке аэродрома был нарисован большой белый круг — имитация авианосца.
But the one thing that can be ever simulated is the human heart, the human soul.
но так и не смогли воссоздать человеческое сердце или человеческую душу.
It has been simulated and tested to endure in the body corrosion-free for over 80 years.
Было проверено, данное устройство может находиться в теле, не ржавея более 80 лет.
We recommend that prior to engaging in live trading you open a "demo" account and conduct simulated trading.
Мы рекомендуем перед началом реальной торговли открыть демо-счет и провести тренировочную торговлю.
Chancres are being simulated, Needle dipped in paraffin wax applied to the old chap to create a blister.
Шанкры симулируются, иглу погружают в парафин, и используют, чтобы сформировать волдырь.
You designed this, yes, this simulated bridge, and this, you reckon, mimics the action of the real bridge?
Ведь ты же разработал эту модель моста, которая, как ты считаешь, копирует поведение настоящего моста?
It's about creating with minimal means something which can not be repeated, cannot be simulated in any other sphere.
А возможность создать что-то простое, но неповторимое, - на это способна только архитектура.
The teams have been experimenting with simulated moon rock material in vacuum chambers to find methods of construction that work.
Сейчас идут эксперименты с аналогами лунного грунта в вакуумных камерах. Исследователи ищут эффективные методы строительства.
The results obtained represent the first study of potential differences in the intermediary metabolism of Japanese quail reared under simulated hypogravity conditions.
Впервые были получены результаты исследования потенциальных различий в промежуточном метаболизме японского перепела, выращенного в условиях искусственной гипогравитации.
Dynamic models simulated the necessary time for chemical (and biological) recovery after non-exceedance of critical loads was achieved (recovery delay time).
Динамические модели позволяют проводить расчеты в отношении времени, необходимого для химического (и биологического) восстановления после воздействия, не превышающего критические нагрузки (время, необходимое для восстановления).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad