Ejemplos del uso de "single back pocket" en inglés

<>
Useful, having a vicar in one's back pocket when facing a capital charge. Полезно иметь под рукой викария, когда тебя обвиняют в преступлении.
Have them in your back pocket for a rainy day. Вы решили приберечь их на черный день.
Okay, I would be very content knowing that Grace had a stun gun in her back pocket at all times. Ладно, я был бы удовлетворен знанием, что у Грейс всегда есть с собой электрошокер в заднем кармане.
Unfortunately the seat he was assigned didn't have a seat back pocket. К сожалению, его место было без заднего кармана на сидении.
He died with a wallet full of cash in his back pocket. Он умер с полным денег бумажником.
How long you been keeping that one in your back pocket? И как долго ты собираешься прятать его в кармане?
But you never screw with Bobby, and I know you two love each other, because his hand is in your back pocket. Но с Бобби ты никогда так не поступаешь, а я знаю, что вы любите друг друга, потому что его рука в твоём заднем кармане.
He - the marshal kept it in his wallet, in his back pocket. Он - маршал хранил его в бумажнике, в заднем кармане.
Yes, unless we give the president something lethal to stick in his back pocket. Да, если только мы не вложим в карман президенту убийственный аргумент.
Mahalakshmi is chasing me, I am keeping in the back pocket. Махалакшми бегает за мной. Я ношу деньги в заднем кармане,
Benji, get the single wire back online! Бенжи, запусти эту штуку в эфир!
And the vast majority of this first computer was a portable device that you could keep in the back of your pocket. Огромное большинство этих первых вычислительных машин были портативны, их можно было носить в заднем кармане.
When I asked people, during my visits to Buenos Aires, why Argentina persisted in this economic folly, a single answer came back: "Yes, when Brazil went off its peg, its inflation remained moderate; but Brazil is Brazil, and we are Argentina." Когда я во время моих посещений Буэнос-Айреса спрашивал людей, почему Аргентина настаивает на своем экономическом безумстве, ответ всегда был один: «Да, когда Бразилия перестала искусственно поддерживать курс своей валюты, инфляция там оставалась умеренной, но Бразилия - это Бразилия, а мы - Аргентина».
Some of it will go back to your own pocket. часть в ваш карман.
And I do not want a single frame shot until we are back up, understood? И я не желаю ни единого кадра, пока мы всё не разгребём, ясно?
She takes that money and finds single mothers in her community to send back to school. Она использует эти деньги, чтобы помочь матерям-одиночкам из её общины закончить школу.
Since our first date, we've done a complete lap of all the single people in New York only to end up back here, with each other. С момента нашего первого свидания, мы сделали целый круг по всем одиноким людям в Нью-Йорке, только чтобы снова встретиться здесь.
Each tribe kept a single shard so that no man might attempt to join them back together and drive the world once again into chaos and ruin. Каждое время унесло с собой обломок маски, чтобы больше никто не смог восстановить её и вновь ввергнуть мир в хаос и разруху.
Icelandic banks, for example, took deposits in the United Kingdom and the Netherlands, and swept them back to Reykjavik, leaving the host countries out of pocket. Исландские банки, например, взяли депозиты в Великобритании и Нидерландах и увезли их обратно в Рейкьявик, оставляя страны-кредиторы без денег.
Having a single account type means that absolutely nothing is held back or reserved for different client groups. Счет XGLOBAL позволяет пользоваться всеми возможностями и привилегиями вне зависимости от статуса клиента.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.