Ejemplos del uso de "single network" en inglés
The Dhaka Centre had also taken the lead in bringing together the country's library system into a single network, which now included all the major libraries in the country and all the reference sections of the United Nations system.
Кроме того, Информационный центр в Дакке возглавил работу по включению национальной системы библиотек в единую сеть, которая в настоящее время включает все основные библиотеки страны и все справочные секции системы Организации Объединенных Наций.
To improve the situation, activities should be undertaken nationwide, establishing a single communication network for the needs of the local governments, schools and libraries.
Для исправления создавшегося положения необходимо принятие общенациональных мер в виде создания единой сети связи для удовлетворения потребностей органов местного самоуправления, школ и библиотек.
And Helsinki is building a “mobility on demand” system that seamlessly combines multiple shared- and public-transport services in a single payment network, with the goal of eliminating private car ownership by 2025.
Хельсинки строит систему под названием «мобильность по требованию», которая легко сочетает в себе несколько разделяемых и общественно-транспортных услуг в единую сеть оплаты, с целью устранения частной собственности автомобилей к 2025.
Broader coverage and improved access by means of a single public provider network
Расширить охват и доступность благодаря созданию единой государственной сети медицинских учреждений
They have become interconnected in the World Wide Web — a distributed database of information accessible through a single global network.
Многие из них объединены так называемой всемирной паутиной (World Wide Web), представляющей собой базу данных, содержащую информацию, доступ к которой возможен через единую глобальную сеть.
Besides the creation of a single global campaign and the building of a coalition of strategic partners around the sustainable urban development network (SUDNET) mentioned in paragraph 52 above, other short-term measures include:
Помимо проведения единой глобальной компании и формирования коалиции стратегических партнеров в рамках сети в целях устойчивого развития городов (СУДНЕТ), о которой говорится в пункте 52 выше, другие планируемые краткосрочные меры включают:
In maritime transport, cargo reservation regimes tend to make it impossible to use available capacity efficiently because it is prohibited to combine national, regional and intercontinental liner services so that they form part of a single global network.
В области морских перевозок установленные режимы резервирования грузов, как правило, делают невозможным эффективное использование имеющихся мощностей, поскольку при таких режимах запрещено объединять национальные, региональные и межконтинентальные линейные перевозки таким образом, чтобы они были частью единой глобальной сети.
When you’re deploying UM in an Exchange organization, you must either install, deploy, and configure a single or multiple VoIP gateways to connect to the PBXs in your telephony network, or install, deploy, and configure Session Initiation Protocol (SIP)-enabled PBXs or IP PBXs.
Уже после развертывания единой системы обмена сообщениями Microsoft Exchange в организации необходимо установить, развернуть и настроить шлюзы VoIP для подключения к УАТС, работающими в вашей телефонной сети, либо установить, развернуть и настроить УАТС с поддержкой SIP или IP-УАТС.
West-East category E main inland waterways numbered 60, 70, 80 and 90 are particularly important for the creation of a single, pan-European inland waterways network, and more specifically for a waterway connection between the developed Western European network and the waterways of Central and Eastern Europe.
Магистральные внутренние водные пути категории Е имеющие номера 60, 70, 80 и 90 западно-восточного направления имеют особое значение для формирования единой общеевропейской сети внутренних водных путей и прежде всего для водного соединения развитой западноевропейской сети с водными путями Центральной и Восточной Европы.
Wireless sync links your device with a computer on a single network.
Для беспроводной синхронизации устройство и компьютер должны быть подключены к одной и той же сети.
In addition, when using a single network adapter in each DAG member, we recommend that you design the overall solution with the single network adapter and path in mind.
Кроме того, при использовании одного сетевого адаптера для каждого участника группы доступности базы данных рекомендуется создать общее решение с учетом использования одного сетевого адаптера и пути.
If you have multiple networks that are partially physically separate but converge into a single physical network (for example, a single WAN link), then using a single network (preferably 10 gigabit Ethernet) for both MAPI and Replication traffic is recommended.
Если вы используете несколько физически разделенных сетей, но которые при этом объединены в одну физическую сеть (например, один канал глобальной сети), то рекомендуется использовать одну сеть (желательно Ethernet 10 Гбит/с) для трафика MAPI и репликации.
If you're using a single network path, we recommend that you use a minimum of 1 gigabit Ethernet, but preferably 10 gigabit Ethernet.
При использовании одного сетевого пути рекомендуется использовать по крайней мере подключение Ethernet 1 Гбит/с, но желательно — Ethernet 10 Гбит/с.
For example, if you plan on using a single network adapter in one DAG member, all members of the DAG must also use a single network adapter.
Например, если для одного участника группы обеспечения доступности баз данных используется один сетевой адаптер, необходимо использовать один сетевой адаптер для каждого участника данной группы.
To make such changes to the computer program or database as are necessary to enable it to operate on the user's hardware, and to perform any actions associated with the operation of the computer program or database that are consistent with its intended purpose, including the recording and storage of data in electronic memory (of a single computer or a single network user) and the correction of obvious mistakes, unless specified otherwise by the copyright agreement;
вносить в компьютерную программу или базу данных изменения, необходимые для ее функционирования на технических средствах пользователя, а также осуществлять любые действия, связанные с функционированием компьютерной программы или базы данных в соответствии с ее назначением, в том числе запись и хранение в памяти компьютера (одного компьютера или одного пользователя сети), а также исправление явных ошибок, если иное не предусмотрено авторским договором;
Each DAG must have a single MAPI network, which is used by a DAG member to communicate with other servers (for example, other Exchange 2016 servers or directory servers), and zero or more Replication networks, which are networks dedicated to log shipping and seeding.
У каждой группы обеспечения доступности баз данных должна быть одна сеть MAPI, используемая участниками группы обеспечения доступности баз данных для взаимодействия с другими серверами (например, другими серверами Exchange 2016 или серверами каталогов), и, при необходимости, сети репликации, выделенные для доставки и заполнения журналов.
With professional ECN (ECN-Pro NDD) accounts, provided by RoboForex liquidity providers that combine the liquidity of the largest financial institutions into a single trading network, we can offer our clients low spreads, instant execution in Market Execution mode, absence of Limit & Stop Levels, high liquidity.
Профессиональные ECN-счета (ECN-Pro NDD), контрагентом которых выступает Currenex, поставляющий ликвидность от крупнейших финансовых институтов, позволяют предложить нашим Клиентам низкие спреды, мгновенное исполнение в режиме market execution, отсутствие Limit & Stop Levels, высокую ликвидность.
Second, the amount of information involved is too large to manipulate by hand and is, therefore, manipulated using computational biology techniques in an attempt to quantify all the molecular elements that make up the system and map them into a single graphical network model.
Во-вторых, объем соответствующей информации слишком велик, чтобы ею можно было манипулировать вручную, и поэтому манипулирование осуществляется с использованием методов вычислительной биологии, и при этом предпринимаются попытки количественной оценки всех молекулярных элементов, составляющих систему, и их отображения в единой графической комплексной модели.
The target of support measures should not be a single enterprise, but a network of enterprises.
Адресатом мер поддержки должно быть не отдельно взятое предприятие, а сеть предприятий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad