Ejemplos del uso de "sisters" en inglés

<>
But my baby sisters, they cry. Но мои младшие сестрёнки, они плачут.
Le Loi, Jia Long and the Trung sisters. Ли Лой, Джиа Лонг и сетры Трунг.
Once upon a time there were three sisters. Давным-давно жили-были три.
That works for Sisters of Mercy tattoos as well. С татуировками "Sisters Of Mercy" тоже работает, кстати.
All my sorority sisters are coming out for the opening. Все мои бывшие сокурсницы из студенческого общества придут на открытие.
I do not think it wise to let those wench sisters disgrace the Baron. Не думаю, что разумно позволять этим распутным девкам порочить барона.
I know I'll be safe in the arms of the sisters of mercy. Я знаю что меня спасут добрые монашки.
That's the Magdalene laundry mark, from the Convent of the Sisters of the Holy Miracle. Это знак прачечных Магдалины, из женского монастыря Святого чуда.
While showering topless, 16 minutes after brief side butt during a pillow fight with her sorority sisters. Когда принимала душ топлесс, через 16 минут после того, как мельком показала задницу во время драки подушками со своими однокурсницами.
Tan, Chairperson, Research Institute, Atma Jaya Catholic University, Jakarta; and Pragna Patel of Southall Black Sisters Legal Advice Centre (London). Тан, председатель, Научно-исследовательский институт, Католический университет Атма Джая, Джакарта; и Прагна Пател из центра юридической консультации «Саутол блэк систез» (Лондон).
I mean, the Pointer Sisters said it most eloquently, didn't they, when they sang the praises of "a lover with a slow hand." Pointer Sisters пели как-то об этом. ну. когда пели, что лучше всех - любовник с медленными руками.
2 March 2005 NCW/US- “Effects of Racism on the Advancement of Women” held in the United Nations Church Center, New York, the United States Sponsored by Mary Knoll Sisters of St. Dominic. 2 марта 2005 года Совет провел совещание по теме «Влияние расизма на улучшение положения женщин», которое состоялось в Церковном центре Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк, Соединенные Штаты, и которое финансировалось организацией «Мэри Нол Систерс оф Сэнт Доминик».
The Home Office has provided direct support to organisations including IMKAAN and Southall Black Sisters to deliver individual projects that will benefit victims of domestic violence and/or refugees from Black, Asian and minority ethnic communities. Министерство внутренних дел оказывает непосредственную поддержку организациям, включая ИМКААН и " Саутол блэк систез " в реализации конкретных проектов в интересах жертв насилия в семье и/или беженцев из общин чернокожих, азиатских и этнических меньшинств.
We warmly congratulate our Andean brothers and sisters and we would like to point out here that specific regions can and should help foster peace and that dialogue and diplomacy are capable of overcoming differences and conflicts. Мы горячо поздравляем наши братские андские страны и отмечаем в этом зале, что региональная среда может и должна быть источником укрепления мира и что диалог и дипломатия способны преодолеть разногласия и конфликты.
Because the School Sisters of Notre Dame have effectively organized and provided teacher training in mountainous and rural areas of developing countries, I would like to encourage local and national governments and United Nations agencies such as UNICEF to initiate and maintain programmes for teacher preparation in the local rural communities, primarily for teachers at the primary level and in basic adult literacy programmes. Организация «School Sisters of Notre Dame» наладила эффективную подготовку учителей в горных и сельских районах развивающихся стран, и нам хотелось бы, чтобы местные и национальные органы власти и учреждения системы Организации Объединенных Наций, такие, как ЮНИСЕФ, приступили к осуществлению программ подготовки учителей в местных сельских общинах, прежде всего учителей начальной школы и учителей, занимающихся реализацией базовых программ ликвидации неграмотности среди взрослых.
Women themselves took the initiative to set up non-governmental structures to facilitate the Beijing Platform for Action, including such organizations as the Campaign for Good Governance, the Women's Forum, the Sierra Leone chapter of the Forum for African Women's Education, the Sierra Leone Association of University Women, the Alliance of Female Journalists, Sisters Unite and, recently, the Network of Women Ministers and Parliamentarians, to name a few. В целях осуществления Пекинской платформы действий женщины сами выступили с инициативой создания различного рода неправительственных структур, таких, как «Женщины за обеспечение благого правления», Женский форум, Сьерра-леонское отделение Форума по образованию африканских женщин, Сьерра-леонская ассоциация женщин с высшим образованием, Союз журналистов-женщин, «Систерс юнайт», недавно созданная Сеть женщин-министров и женщин-парламентариев и другие организации.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.