Ejemplos del uso de "sit next to" en inglés con traducción "сидеть рядом"
Me and Emery are gonna sit next to each other on our bus.
Я и Эмери собираемся сидеть рядом друг с другом в нашем автобусе.
Do you really need to sit next to me and pass notes like we're in homeroom?
Тебе обязательно нужно сидеть рядом со мной и передавать мне записочки, как будто мы на классном часе?
One of the things I want to do is to help you with a very important task - which you may not know that you have very often - which is to understand how to sit next to a physicist at a dinner party and have a conversation.
Что я хочу сделать - это помочь вам с очень важной задачей, с который вы часто сталкиваетесь, не замечая этого, - понять, как можно сидеть рядом с врачом за обедом и поддерживать разговор.
Sit in bed, two in the morning, watch TV; your spouse, or someone, is next to you, asleep; doesn't hear it, doesn't wake up.
Или сидишь себе в кровати в два часа ночи, смотришь телевизор, а рядом спокойно спит и не просыпается супруга или кто там ещё. Мы также работаем
The donuts are still sitting next to the coffee that we never passed out.
Пончики все еще сидят рядом с кофе, который мы так и не раздали.
It's like the guy is sitting next to you, whispering who knows what into your ear.
Как будто кто-то сидит рядом и шепчет. кто бы знал что вам в ухо.
Maybe five percent of their time is actually sitting next to students and actually working with them.
Возможно, где-то 5% своего времени они тратят на то, чтобы действительно работать с учениками, сидя рядом.
In fact, Jonas and his tumor were as different from each other as you and the person sitting next to you.
Говоря точнее Джонас и его опухоль абсолютно отличались друг от друга, как вы и те, кто сидят рядом с вами.
I looked into the face of her son sitting next to her, and his face was just riven with grief and confusion.
Я посмотрела в лицо её сыну, сидевшему рядом с ней, и его лицо было искажено горем и смятением.
Sitting next to a four-foot-tall water pipe, I asked the tribal leader in front of me: What does victory mean to you?
Сидя рядом с метровым водопроводом, я спросила вождя племени, сидящего напротив: «Что означает для тебя победа?»
As the siege was underway, he was pictured trapped inside the gym, sitting next to a bomb at the foot of a murderous terrorist.
Во время захвата, он был сфотографирован в спортивном зале сидящим рядом с бомбой у ног террориста-убийцы.
After last night, I didn't exactly think you'd be too keen on sitting next to me in a car for three hours.
После вчерашнего, я думал, тебя больше не радует перспектива три часа сидеть рядом со мной в машине.
And one evening, I was sitting next to a very nice gentleman in Kabul, and he asked what I thought would be good in Afghanistan.
Как-то вечером я сидела рядом с очень приятным господином в Кабуле. Он спросил меня, что могло бы помочь Афганистану.
I was sitting next to someone at dinner the other day, and they were saying there's this great image of the Queen sitting outside William Hill.
Недавно я сидела рядом с кем-то за ужином, и он рассказывал, что есть отличная фотография королевы, сидящей рядом с букмекерской конторой Уильям Хилл.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad