Ejemplos del uso de "sits" en inglés con traducción "находиться"
Traducciones:
todos1814
сидеть1452
находиться95
заседать79
посидеть45
располагаться27
восседать27
устраиваться3
otras traducciones86
Below 10100, the next major support sits around 9935.
Ниже уровня 10100, следующая весомая поддержка находится на отметке 9935.
The San Diego Airport sits in the worst possible location.
Аэропорт Сан Диего находится в наихудшем месте из всех возможных.
Iran sits at the heart of an extremely volatile region.
Иран находится в самом сердце чрезвычайно взрывоопасного региона.
Currently, this price zone sits at 91.50-92.50.
В настоящий момент ценовая зона, идентифицированная при помощи этих двух инструментов, находится около 91.50-92.50.
In between sits the rest of the 75, including Western Europe.
Между Канадой и Боливией находятся все остальные 73 стран, включая страны Западной Европы.
Syria, after all, sits at the center of mighty and antagonistic geopolitical forces.
Сирия, в конце концов, находится в центре мощных и противоборствующих геополитических сил.
The 38.2% retracement comes in at 1980 while the 61.8% sits at 1919.
38.2% коррекция находится на уровне 1980, а 61.8% - на 1919.
And it sits in the membrane of the cell and it's got a pore in it.
Она находится в клеточной мембране и в ней есть по ра.
Atop North Korea's starvation economy sits a personality cult that dwarfs those of Stalin or Mao.
Поверх экономики голода Северной Кореи находится культ личности, на фоне которого Сталин и Мао кажутся просто карликами.
Even according to the pastor, the church sits on land that it no longer has legal permission to use.
Даже сам пастор признает, что церковь находится на земле, которую по закону больше не имеет права использовать.
Moreover, the Maldives sits astride critical shipping lanes in the Indian Ocean, making it vital to security in the region.
Кроме того, Мальдивы находятся на пересечении ключевых морских путей в Индийском океане, что делает эту страну крайне важной для безопасности региона.
Modi’s goal is to lift India into the top 50 – a bold ambition given that the country currently sits at 142.
Целью Моди является подъем Индии в топ-50 – смело и амбициозно, учитывая, что в настоящее время страна находится на 142-м месте.
60-year-old Robert Durst sits in a Texas jail now charged with the gruesome death of his neighbor two years ago.
Шестидесятилетний Роберт Дерст находится в техасской тюрьме за жестокое убийство соседа, совершённое два года назад.
The Favorites folder now sits at the top of your folder list in the sidebar and holds shortcuts to all the folders you use most often.
Папка "Избранное" теперь находится вверху списка на боковой панели и содержит ярлыки всех часто используемых папок.
But it is what I often inelegantly call “Man-Sheff-Leeds-Pool” that distinguishes the Northern Powerhouse, and Manchester, which sits at the heart of it, is certainly among the early beneficiaries.
Однако именно зона, которую я часто неэлегантно называю Маншеффлидспул, зона «Северного локомотива», в центре которой находится Манчестер, является первоочередным бенефициаром данного процесса.
25 Scavenger wells provide a more sustainable freshwater supply on islands or coastal areas where an underground layer of freshwater sits on a deeper layer of salt water, by using two pumps to balance saltwater and freshwater withdrawals.
25 Благодаря очистным скважинам обеспечивается более устойчивое снабжение пресной водой островов и прибрежных районов, где подземный слой пресной воды находится над более глубоким слоем соленой воды, с использованием двух насосов для обеспечения баланса соленой воды и откачиваемой пресной воды.
The reptilian part of our brain, which sits in the center of our brain, when it's threatened, it shuts down everything else, it shuts down the prefrontal cortex, the parts which learn, it shuts all of that down.
Рептильная часть нашего мозга, которая находится в середине, при ощущении угрозы отключает все остальные части. Она отключает префронтальную кору, части ответственные за обучения, всё это она отключает.
As we go to press, the pair is testing support at the 127.2% Fibonacci extension support of Friday’s bounce at .8523, but a developing technical pattern suggests that a much stronger level of support sits down at .8470.
На момент выхода этой публикации пара тестировала поддержку на уровне 127.2% расширения Фибоначчи отскока пятницы на отметке .8523, но судя по развивающейся технической модели, гораздо более мощный уровень поддержки находится на отметке .8470.
Well what I learned is whenever tempers rise in those communities, someone goes and hides the poison arrows out in the bush, and then everyone sits around in a circle like this, and they sit, and they talk, and they talk.
Что ж, я узнал, что, когда в этих племенах разгораются страсти, находится человек, который прячет ядовитые стрелы в зарослях кустарника, а все остальные садятся в круг и сидят, и говорят, говорят.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad