Exemplos de uso de "sitting idly" em inglês

<>
As the West ratchets up its economic pressure on Iran to halt its drive to develop nuclear weapons, the Islamic Republic’s rulers are not sitting idly by. В то время как Запад усиливает свое экономическое давление на Иран, чтобы тот оставил свое стремление создать ядерное оружие, правители Исламской республики не сидят сложа руки.
We can't sit idly by here either. И здесь мы тоже не можем сидеть сложа руки.
The time has come to discard the clichéd image of refugees as passive recipients of aid, sitting idly with outstretched hands. Настало время отказаться от шаблонного изображения беженцев как пассивных получателей средств, которые сидят без дела и протягивают руки за помощью.
Although the Islamists are unlikely to interfere in the post-Arafat power struggle, they will not sit idly by if the new leadership moves in what they consider the wrong direction. Конечно, новому руководству придётся добиться какого-то соглашения с исламистами по поводу правил игры, как внутри Палестины, так и в отношении Израиля.
There were already over 20 people sitting there. Там уже сидело более двадцати человек.
The world should not sit idly by as Iran's regime fails to meet these obligations. Мир не должен находиться в бездействии, в то время как режим Ирана не в состоянии выполнять эти обязательства.
A woman was sitting on a stool in a bar. На стуле в баре сидела женщина.
But Turkey will not sit idly on Europe's doorstep. Но Турция не будет праздно сидеть на пороге Европы.
I know the man sitting over there. Я знаю мужчину, который сидит вон там.
Europe faults the "world's sole superpower" for standing idly by and then does nothing itself. Европа обвиняет "единственную в мире супердержаву" в пассивности в этом вопросе и тоже ничего не предпринимает.
He was sitting there, delighted with my failure. Он сидел тут, наслаждаясь моей неудачей.
It is hard to believe that Netanyahu, of all Israeli prime ministers, would be the one to accept idly Iran's entry into the nuclear club. Трудно поверить в то, что Нетаньяху, из всех премьер-министров Израиля, станет тем единственным, кто лениво будет наблюдать, как Иран входит в клуб ядерных государств.
The two men sitting on the bench were Americans. Двое мужчин, сидящих на скамейке, были американцами.
instead, we stood idly by while Baghdad and other cities were ransacked. вместо этого мы оставались безучастными в то время, пока грабили Багдад и другие города.
Excuse me, I think you're sitting in my seat. Извините, вы сидите на моём месте.
America has idly stood by as millions of Africans die of AIDS. Практически то же самое сегодня делают Соединенные Штаты, спокойно наблюдая за тем, как миллионы африканцев умирают от СПИДа.
The man was sitting on a fallen tree. Человек сидел на поваленном дереве.
It is not likely that northern elites will stand by idly as a fresh attempt is made to take away what they consider a glittering prize. Едва ли северные элиты будут равнодушно наблюдать за новой попыткой лишить их того, что они считают заслуженной наградой.
A cat was sitting on the chair. На стуле сидела кошка.
No longer would the powerful sit by idly while butchers like Slobodan Milosevic or Foday Sankoh slaughtered their own people. Больше не будет могущественного "нет", в то время как мясники вроде Слободана Милошевича или Фодея Санкоха вырезают своих собственных людей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.