Ejemplos del uso de "skirt" en inglés
Consist of the whole diaphragm (thin and thick skirt).
Состоит из всей диафрагмы (тонкой и толстой диафрагмы).
The red dress, the straps, the neckline and short skirt.
Красное приталенное платье с декольте и короткой юбочкой.
The white tendinous tissue covering the skirt meat is removed.
Белая сухожильная ткань, покрывающая мясо диафрагмы, удаляется.
Come on, Deeks, pull your skirt down - I hardly hit you.
Идем, Дикс, не будь девчонкой, я почти тебя не ударил.
And a cleric's skirt is easier to lift than a codpiece.
Да и с мантией церковника легче справиться, чем с гульфиком.
As in Delhi, households in Mexico City found numerous ways to skirt the rules.
Как и в Дели, водители в Мехико нашли множество способов обойти введенные ограничения.
No surprise, then, that Japanese leaders skirt the problem as if avoiding a mud puddle.
Неудивительно, что японские политики избегают данной проблемы как грязной лужи.
I, uh, made a new friend who might help us skirt those pesky international banking laws.
Мой новый друг, возможно, поможет нам обойти эти досадные международные законы.
And they seem anxious to skirt around it and step over it and to talk about something else.
Они стараются всеми силами не замечать его и говорить о чем-либо другом.
Anyone who prints it can skirt gun laws and order the rest of the weapon's parts by mail.
Тот, кто сумеет ее напечатать, остальные детали винтовки сможет без проблем заказать по почте.
1 golden Cartier, 1 golden bracelet, 1 pair of skirt buttons decorated with diamonds, 1 golden ring, and 1 golden chain.
Пара запонок, украшенных бриллиантами, перстень с печаткой золотой, золотая цепь.
You and your clients trying to work out how to skirt round the guilt question so you don't get embarrassed.
Вы со своими клиентами пытаетесь обойти вопрос виновности, чтобы не попадать в неловкое положение.
Besides, hundreds of other cryptocurrencies are invented every day, alongside scams known as “initial coin offerings,” which are mostly designed to skirt securities laws.
Кроме того, ежедневно придумывают сотни новых криптовалют наряду с таким жульничеством, как «первичное размещение токенов», которое связано преимущественно с обходом законов о регулировании рынка ценных бумаг.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad