Ejemplos del uso de "slammed" en inglés

<>
Travelling 20 times faster than a speeding bullet, 15 kilometres across, it slammed into The Gulf of Mexico. Несущийся со скоростью в 20 раз быстрее пули, 15 километров в поперечнике, он врезался в Мексиканский залив.
Bulkhead doors leading out of the control room have all slammed shut. Переборки дверей из зала управления захлопнулись.
A chunk of rock six miles across, moving something like 50 times the speed of a rifle bullet, slammed into the Earth. Каменная глыба диаметром 10 км, двигавшаяся в 50 раз быстрее пули, врезалась в Землю.
Sensing that the door has been slammed shut against their country's future, they work diligently merely for their individual good. Находясь по одну сторону двери, захлопнувшейся перед будущим их страны, они просто усердно трудятся на свое личное благо.
It came in at speeds that were tremendous, slammed into the ground, blew up, and exploded with the energy of roughly a 20-megaton nuclear bomb - a very hefty bomb. Он вошел в атмосферу на чудовищной скорости, врезался в землю, и взорвался, сравнявшись по мощности с 20- мегатонной атомной бомбой - здоровенной бомбой.
One of the reasons scientists want to study comets is that the icy bodies could have delivered the organics and complex molecules needed for life when they slammed into the planet early in its history. Одна из причин, по которой ученые так заинтересованы в изучении комет, заключается в том, что эти ледяные космические тела могли принести с собой органические соединения и сложные молекулы, необходимые для зарождения жизни, когда они врезались в поверхность Земли на ранних этапах ее существования.
I slammed it in the icebox. Долбанул об холодильник.
To get slammed in the nose. Прямой удар в нос.
I just slammed my shin, in reaction. Я потянула голень от неожиданности.
Baird slammed the bloke into it and then poof. Бэйрд упрятала в нее того парня, а затем пуф.
The Alamo re-enactors have us slammed with patients. Из-за реконструкторов Аламо у нас очень много пациентов.
As I slept a jet slammed into a tower block. Пока я спал, реактивный самолет упал на здание.
Mr. Wong just slammed me with all kinds of homework. Мистер Вонг только что надавал мне кучу домашки.
He slammed his fists into her eyes, cheeks, and chin. Он бил ее кулаком по лицу, по щекам, по подбородку.
I slammed my head getting out of a taxi cab. Ударился, выходя из такси.
Poor old Gloria gets slammed around like a Ping-Pong ball. Бедная Глория получает от всех удары как мячик в гандболе.
In fact, you screamed at her and slammed the phone down. Вообще-то, вы наорали на нее и бросили трубку.
But he slipped and he slammed his eye on the side. Но он подскользнулся и упал на эту сторону.
Then, a few months later, Hurricane Katrina slammed into the side of America. Спустя несколько месяцев, на американские берега обрушился ураган Катрина.
He introduced filters when cigarettes first got slammed by Reader's Di gest. Он внедрил фильтры, когда "Ридерс Дайджест" обрушился на сигареты.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.