Ejemplos del uso de "slender body theory" en inglés

<>
Otherwise, either a disastrous inflationary blowout will inevitably follow, or the body of economic theory that has dominated a generation of policy and academic thinking since Friedman’s paper on “rational” expectations and “natural” unemployment will turn out to be completely wrong. В противном случае, либо неизбежно последует катастрофический инфляционный взрыв, либо экономическая теория, которая доминировала в политической и экономической мысли на протяжении десятилетий, с тех пор как вышло послание Фридмана о «рациональных» ожиданиях и «естественной» безработице, окажется совершенно ложной.
The institutional options selected to steer the national action programmes, whereby the national coordination body reports to the ministry responsible for the environment, however effective they might look in theory, present the danger of being not always conducive to coordination among the different public and private institutions involved with desertification control. Организационные варианты реализации НПД (введение в структуру министерств, занимающихся вопросами окружающей среды, национального органа по координации), хотя и существуют в теории, все же несут с собой потенциальный риск отсутствия координации между различными государственными и частными учреждениями, занимающимися вопросами борьбы против опустынивания.
Among his key proposals was the replacement of the largely discredited UN Commission on Human Rights - a body that has no mechanism for excluding even notorious human-rights violators like Libya, Cuba, or Zimbabwe - with a new Human Rights Council, where such embarrassments would in theory not be tolerated. Среди его основных предложений было замещение дискредитировавшей себя Комиссии по правам человека ООН - органа, не имеющего механизмов для исключения даже таких пресловутых государств-нарушителей прав человека, как Ливия, Куба или Зимбабве - новым Советом по правам человека, который, теоретически, не потерпел бы такое положение вещей.
The Committee for Development Planning had been created by the Council in its resolution 1035 (XXXVII) of 15 August 1964, which requested the Secretary-General “to consider, as the work of United Nations bodies on economic planning and projections progressed, the establishment of a group of experts in planning theory and practice to work as a consultative body within the United Nations”. Комитет по планированию развития был учрежден Советом в его резолюции 1035 (XXXVII) от 15 августа 1964 года. В этой резолюции Совет просил Генерального секретаря «рассмотреть по мере продвижения работы органов Организации Объединенных Наций по экономическому планированию и прогнозам вопрос о возможной целесообразности создания группы экспертов-специалистов по теории и практике планирования, которая работала бы в качестве консультативного органа в рамках Организации Объединенных Наций».
In theory, something similar could happen to Baumgartner when he reaches Mach 1, as shock waves bounce off of differently angled parts of his body. Теоретически нечто подобное может произойти и с Баумгартнером, когда он достигнет скорости с числом Маха 1, и ударные волны начнут отлетать от разных частей его тела под разными углами.
While in theory the establishment of an overarching Appeals Chamber as the ultimate judicial authority in matters of interpretation and application of international humanitarian law offers a guarantee of developing a coherent body of law, in practice, the same result may be achieved by linking the jurisprudence of the Special Court to that of the International Tribunals, without imposing on the shared Appeals Chamber the financial and administrative constraints of a formal institutional link. Хотя в теории учреждение единой апелляционной камеры в качестве конечной судебной инстанции по вопросам толкования и применения международного гуманитарного права дает возможность гарантировать формирование согласованного свода правовых норм, на практике того же результата можно достичь, увязав судебную практику Специального суда и судебную практику трибуналов, не налагая на общую апелляционную камеру финансовых и административных ограничений, которые несет формальная организационная связь.
Tom was the first one who explored Mary's body. Том был первым, кто исследовал тело Мэри.
Sports activities require a slender figure. Для того, чтобы заниматься спортом, нужна стройная фигура.
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance. Самое важное то, что теория Эммета согласуется с предыдущими теориями физики.
Blood circulates through the body. Кровь циркулирует по телу.
Chancellor Gerhard Schröder had another fifteen months to go before the end of the electoral term, and it seemed that he had no difficulty mobilizing his admittedly slender majority in parliament. У канцлера Герхарда Шрёдера было еще пятнадцать месяцев до конца его избирательного срока и казалось, что ему было не трудно мобилизовать свое, по общему признанию, незначительное большинство в парламенте.
Darwin developed the evolutionary theory. Дарвин развивал теорию эволюции.
Build up your body while young. Занимайтесь строительством своего тела, пока молоды.
The Tacoma Narrows Bridge was designed as state of the art, which included a strong aesthetic preference for slender structures. Мост через пролив Такома был сконструирован по последнему слову техники, и предпочтение было отдано использованию эстетически стройных конструкций.
It is impossible to get him to understand the new theory. Невозможно заставить его понять новую теорию.
Do you feel pain in any other part of your body? Где-нибудь ещё чувствуете боль?
Today, European leaders are unlikely to throw even that slender lifeline to Bush. Сегодня лидеры Европы вряд ли дадут Бушу ухватиться даже за такую тонкую соломинку.
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. Влияние теории Эммета на физику широко обсуждалось ранее, и не рассматривается мною в данной статье
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI. Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ.
They said my fat, chunky face would distract from their slender fall capris. Они сказал, что мой жир и узкое лицо будут отвлекать от их узеньких штанишек.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.