Ejemplos del uso de "slow down rate" en inglés
That slows down rate and any estimate prevents.
Это понижает производительность и мешает нам оценивать ее правильно.
In most cases, the process will slow down or stall - something a pediatrician can monitor closely.
В большинстве случаев процесс замедлится или приостановится - это то, что педиатр может отслеживать внимательно.
In September 2015, a SpaceX Falcon 9 launched from Cape Canaveral in Florida; after releasing the second stage, the first stage flipped over, fired its engine to slow down, and for the first time landed on a platform in the Atlantic Ocean.
В сентябре 2015 года с мыса Канаверал во Флориде была запущена ракета Falcon 9 компании SpaceX. После сброса второй ступени первая ступень перевернулась, включила свой двигатель и медленно начала снижение, впервые приземлившись на платформе в Атлантическом океане.
How do you slow down quickly enough that by the time you reach the ground you’re not still going over 1,000 mph?
Как затормозить спускаемый аппарат достаточно быстро и своевременно, чтобы к моменту контакта с поверхностью он уже не летел со скоростью 1000 километров в час?
In addition, the order will slow down the market movement in the direction favorable to the buyer/seller and speed it up in the unfavourable direction.
Кроме того, заявка замедлит движение рынка в направлении, благоприятном для покупателя/продавца, и ускорит его в неблагоприятном направлении.
In the worst historical cases, notably including the Great Depression, international trade and global economic eventually slow down, especially once the “big guns” like trade embargos and capital controls are brought out.
С самых наихудших в истории случаях, в частности, во время великой депрессии, международная торговля и мировая экономика, по сути, замедлялись, особенно после того, как применялось «тяжелое орудие», как например торговые эмбарго и контроль над движением капитала.
Google shares have been stuck in a narrow trading range of $510-610 for the past year as investors have slowly revised down their valuations of Google because growth is projected to slow down.
С прошлого года бумаги Google торгуются в тесном ценовом диапазоне 510-610 долларов. Такую динамику можно объяснить действиями инвесторов. Так, оценки по Google были пересмотрены ими в сторону понижения вследствие ожидаемого замедления темпов роста.
But ask yourself a question: does momentum in something moving eventually slow down before it reverses?
Но задайте себе вопрос: импульс в чем-то движущемся, в конечном счете, замедлится, прежде чем повернется в обратном направлении?
We want to kill some of the global casino and one way to do that is to slow down the fast money, the derivatives markets, the credit default swaps and exotic financial products that wiped us out in 2008; a way to slow that market is with a tax.
Мы хотим убить некоторые глобальные казино, и один из способов сделать это – замедлить быстрые деньги, рынки производных ценных бумаг, страхование ответственности за невозвращенные средства и экзотические финансовые продукты, которые уничтожили нас в 2008 году; замедлить этот рынок с помощью налога.
The fear of zombies, in this respect, is the fear of ourselves, of our inability to reverse, or even slow down, our voracious appetite for consumption.
Таким образом, наша боязнь зомби – это боязнь нас самих, нашей неспособности развернуться в обратном направлении или просто замедлить ход, нашего звериного желания потреблять».
Squeezing the brake trigger on the left handle bar makes your vehicle slow down.
Нажатие на курок торможения на левой ручке замедлит движение вашей машины.
Runs asynchronously so it doesn't block your page load or slow down your website from loading
Выполняется асинхронно, поэтому не блокирует загрузку страницы и не замедляет загрузку веб-сайта
Missing content is the number one issue we see when reviewing sample articles — especially iframe embeds! — and this can slow down the approval process.
Отсутствие некоторых материалов — особенно встроенных материалов iframe! — это одна из самых распространенных ошибок в моментальных статьях, с которыми мы сталкиваемся. Она может замедлить проверку.
Video views are algorithmically validated to maintain fair and positive experiences for content creators, advertisers, and users. To verify that views are real and accurate, YouTube may temporarily slow down, freeze, or adjust the view count, as well as discard low-quality playbacks.
Дело в том, что на YouTube используется специальный алгоритм проверки, который следит за тем, чтобы данные, доступные зрителям, партнерам и рекламодателям, не искажались. Он учитывает только действительные просмотры, а недостоверные данные отбрасывает.
Slow down the polling to the interval specified in the first API call.
Увеличьте интервал опроса, как указано в первом вызове API.
To keep from getting blocked again, please slow down or stop this behavior (ex: send fewer messages each day, only tag people in photos they're actually in, only invite people you know who would be interested in attending events).
Чтобы избежать повторной блокировки, не допускайте повторения подобной ситуации (например, отправляйте меньше сообщений каждый день, отмечайте людей на фото только в том случае, если они действительно есть на них, приглашайте только тех людей, которых могут заинтересовать данные мероприятия).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad