Ejemplos del uso de "slur" en inglés

<>
First, it is a slur on the integrity and principles of Hong Kong’s citizens to assert, as the Chinese government’s propaganda machine does, that they are being manipulated by outside forces. Во-первых, как утверждает пропагандистская машина китайского правительства, пятном на целостности и принципах граждан Гонконга, является то, что ими манипулируют внешние силы.
and every note, every beat, every slur, every accent, every pedal was perfect, because he played it for that room on that day. и каждая нота, каждый удар, каждая лига, каждый акцент, каждая педаль была идеальной, потому что он играл это в том зале в тот день.
"Sheeny" is a racial slur, too! "Штайн" тоже расистское оскорбление!
In the Brexit campaign, “expert” became a slur. Во время агитационной кампании за Брексит слово «эксперт» стало оскорблением.
I don't think "mutt" was a generic slur. Я не думаю, что "дворняга", было общим определением.
I majored in Talking With a Slur and graduated with a Yes Masters Degree. Я преуспел в неразборчивом бормотании и получил степень по "Да, хозяин".
He named the clinic Ukrop, or “dill," proudly embracing the slur separatists use to describe loyalist Ukrainians. Ященко назвал свою клинику «Укроп», с гордостью использовав для этого слово, которое сепаратисты употребляют для пренебрежительного обозначения лояльных государству украинцев.
Despite the fact that your grandmother might have used it as a term of endearment for you, it's still a racial slur. Несмотря на факт, что бабушка могла ласково тебя называть, это, тем не менее, расистское оскорбление.
We express our outright rejection and absolute condemnation of the insult and slur against the Prophet Muhammad and any violation of religions, religious symbols or the values of spiritual belief and call upon the nations of the world and the United Nations to introduce laws and legislation to criminalize the violation of sacred religious values. Мы решительно отвергаем и сурово осуждаем оскорбления и клевету в отношении пророка Мухаммеда и любого рода надругательства над религиями, религиозными символами или духовными святынями и призываем страны мира и Организацию Объединенных Наций принять правовые акты и законы, которые признавали бы преступлением надругательство над религиозными святынями.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.