Ejemplos del uso de "smoke free zone" en inglés
The compound of the Economic Commission for Africa in Addis Ababa was declared smoke free early in 2009, and an information circular on the smoking ban was issued to the staff of all United Nations agencies sharing the premises.
Комплекс зданий Экономической комиссии для Африки в Аддис-Абебе был объявлен свободным от курения в начале 2009 года, и для сотрудников всех учреждений Организации Объединенных Наций, которые находятся в этих помещениях, был выпущен информационный циркуляр о запрещении курения.
At the furthest end, you're in the Free zone.
Дойдя до конца поместья, ты окажешься в свободной зоне.
The premises of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and the ESCAP compound in Bangkok were declared smoke free, effective 12 May 2003.
Помещения Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО) и комплекс зданий ЭСКАТО в Бангкоке были объявлены помещениями, в которых с 12 мая 2003 года был введен запрет на курение.
This may include clearance for home use, transfer across the border to a third country or a free zone and storage in a place approved by the Customs authorities while awaiting the declaration for another Customs procedure.
Такой перевод может включать таможенную очистку для внутреннего потребления, вывоз через границу в третью страну или в свободную зону и хранение в месте, утвержденном таможенными органами, в ожидании декларирования для другой таможенной процедуры.
The premises of the Economic Commission for Western Asia in Beirut were declared smoke free as from 1 December 2008, when some remaining areas where smoking had been permitted, including the staff cafeteria, were reclassified as non-smoking areas and external smoking areas were designated.
Помещения Экономической комиссии для Западной Азии в Бейруте были объявлены свободными от курения с 1 декабря 2008 года, когда на некоторые оставшиеся места, где было разрешено курение, включая кафетерий для персонала, был распространен запрет на курение, а для курения были отведены специальные места за пределами здания.
In 1987, China signed Protocols II and III to the South Pacific Nuclear Free Zone Treaty.
В 1987 году Китай подписал протоколы II и III к Договору о безъядерной зоне южной части Тихого океана.
As well as stairways, lifts should also be pressurized and/or equipped with means to ensure a smoke free environment.
Лифты, как и лестницы, также должны быть герметизированы и/или оборудованы средствами предотвращения доступа дыма.
In November 2006, the area was declared an economic free zone, thus tripling the value of land.
В ноябре 2006 года этот район был объявлен свободной экономической зоной, что утроило ценность земель.
With respect to the South Pacific Nuclear Free Zone Treaty, we continue to call on those that have yet to ratify the Protocols to the Treaty to do so, as a means of enhancing global and regional peace and security and global nuclear non-proliferation.
В связи с Договором о безъядерной зоне южной части Тихого океана мы продолжаем призывать тех, кто еще не ратифицировал протоколы к данному Договору, сделать это в качестве средства укрепления глобального и регионального мира и безопасности и глобального ядерного нераспространения.
1992: Member of the working group to draft the treaty establishing the Inter-African Conference on Social Security (CIPRES) of the free zone.
1992 год Член Рабочей группы по разработке Договора о создании Межафриканской конференции государств зоны франка по вопросам социального обеспечения (CIPRES).
Continued failure during the present review cycle to begin to address in concrete terms the creation of a Nuclear Weapons Free Zone in the Middle East would further undermine the NPT and disregard its States Parties legitimate security concerns, thereby increasing the potential of igniting a nuclear arms race in the region.
Дальнейшая же неспособность в ходе нынешнего обзорного цикла начать урегулировать в конкретной плоскости создание зоны, свободной от ядерного оружия, на Ближнем Востоке еще больше подрывало бы ДНЯО и игнорировало законные заботы государств-участников по поводу безопасности, а тем самым и расширяло бы потенциал для воспламенения гонки ядерных вооружений в регионе.
New Zealand is a full party to the South Pacific Nuclear Free Zone Treaty of 1985 (the Treaty of Rarotonga, also enacted in the New Zealand Nuclear Free Zone, Disarmament, and Arms Control Act 1987).
Новая Зеландия является полноправным участником Договора о безъядерной зоне южной части Тихого океана 1985 года (Договор Раротонга, также введенный в действие в Новой Зеландии Законом 1987 года о зоне, свободной от ядерного оружия, разоружении и контроле над вооружениями).
New Zealand is a full party to the South Pacific Nuclear Free Zone Treaty of 1985 (the Treaty of Rarotonga, also enacted in the New Zealand Nuclear Free Zone, Disarmament and Arms Control Act of 1987).
Новая Зеландия является полноправным участником Договора 1985 года о безъядерной зоне южной части Тихого океана (Договор Раротонга, также введенный в действие в Новой Зеландии Законом 1987 года о безъядерной зоне, разоружении и контроле над вооружениями).
New Zealand has also created a New Zealand Nuclear Free Zone, and sustained it against international pressure.
Новая Зеландия также создала новозеландскую безъядерную зону и, несмотря на международное давление, сохраняет ее.
New Zealand obligations through the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons are legislated in the New Zealand Nuclear Free Zone, Disarmament and Arms Control Act 1987.
Обязательства Новой Зеландии по Договору о нераспространении ядерного оружия закреплены законодательно в новозеландском Законе 1987 года о зоне, свободной от ядерного оружия, разоружении и контроле над вооружениями.
They might concern, for example, the environment or security of a region (e.g. a regional nuclear free zone treaty).
Они могут касаться, например, окружающей среды или безопасности того или иного региона (как, например, договор о создании региональной безъядерной зоны).
New Zealand's obligations under the Treaty are legislated in the New Zealand Nuclear Free Zone, Disarmament and Arms Control Act of 1987.
Обязательства Новой Зеландии по Договору законодательно закреплены Законом Новой Зеландии о безъядерной зоне, разоружении и контроле над вооружениями 1987 года.
This includes clearing the goods for home use (either in full or conditionally), the transfer across the border to a third country (export) or to a free zone, or the storage of the goods in a place approved by the Customs authorities while awaiting the declaration for another procedure.”
Такой перевод включает таможенную очистку для использования в стране (полностью или условно), вывоз через границу в третью страну (экспорт) или свободную зону либо хранение груза в месте, утвержденном таможенными органами, в ожидании декларирования для другой таможенной процедуры ".
A ban on nuclear testing is also included in the South Pacific Nuclear-Free-Zone Treaty and the New Zealand Nuclear Free Zone, Disarmament and Arms Control Act of 1987.
Запрет на ядерные испытания предусмотрен также в Договоре о безъядерной зоне южной части Тихого океана и в Законе Новой Зеландии 1987 года о безъядерной зоне, разоружении и контроле над вооружениями.
Leaders noted the Secretary General's report on the status and implementation of the South Pacific Nuclear Free Zone Treaty and called upon the United States to ratify the Protocols to the Treaty as a means of enhancing global and regional peace and security, including global nuclear non-proliferation.
Участники приняли к сведению доклад Генерального секретаря о Договоре о безъядерной зоне южной части Тихого океана и призвали Соединенные Штаты ратифицировать протоколы к Договору в качестве средства обеспечения глобального и регионального мира и безопасности, включая режим глобального ядерного нераспространения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad