Ejemplos del uso de "so long as" en inglés
So long as these ideas clash, violence will lurk.
И до тех пор, пока будет существовать противостояние этим идеям, будет существовать и опасность насилия.
So long as men die liberty will never perish.
И до тех пор пока люди гибнут, свобода никогда не умрёт.
So long as we celebrate Cervantes, however, perhaps all is not lost.
Но пока мы помним и ценим Сервантеса, наверное, еще не все потеряно.
So long as these differences remain, so will Europe's political divisions.
Пока существуют данные различия, будет существовать и политическая разобщённость Европы.
Neutrality prevented them from becoming candidates so long as the Soviet Union existed.
Нейтралитет удерживал их от того, чтобы стать кандидатами в то время, пока существовал Советский Союз.
No one could question the government’s legitimacy so long as prosperity expanded.
Никто не мог оспаривать легитимность правительства, пока повышался уровень благосостояния населения.
that so long as any state retains nuclear weapons, others will want them.
до тех пор, пока какое-либо государство будет сохранять ядерное оружие, другие будут его хотеть.
So long as it stays there, NOK should be able to outperform EUR.
Пока все остается так, NOK должен превзойти евро.
So long as the sun shines, we'll have no problem with power.
До тех пор пока светит солнце, мы не будем иметь проблем с электричеством.
So I'm optimistic so long as we hew to these two ideas:
Я остаюсь оптимистом пока мы будем приверженцами этих двух идей:
But this will be impossible so long as Prime Minister Berlusconi dominates Italian politics.
Однако это не представляется возможным, пока премьер-министр Сильвио Берлускони доминирует на политической арене Италии.
My master says no one may enter so long as the lady is here.
Мой господин не разрешает никого впускать, пока там находится женщина.
So long as Chirac was president, there was no legal way to pursue him.
До тех пор, пока Ширак был президентом, не было легального способа преследовать его в судебном порядке.
So long as you help take care of Roscoe and Coltrane, you're welcome.
Пока ты помогаешь заботиться о Роско и Колтране, всегда пожалуйста.
So long as performance gaps continue to widen, voters will continue to challenge European integration.
Пока разрывы в производительности продолжают расти, избиратели будут продолжать бросать вызов европейской интеграции.
So long as such cautiousness continues, asset prices are more likely to rise than fall.
И пока подобная осторожность будет сохраняться, цены будут скорее расти, чем падать.
So long as nuclear weapons remain, states can justify maintaining a minimum nuclear-deterrent capability.
До тех пор пока существует ядерное оружие, государства могут оправдывать сохранение минимальной способности «ядерного сдерживания».
She is free today, and so long as I draw breath, she shall remain free.
Он свободен сегодня, и пока я жив он будет оставаться свободным.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad