Ejemplos del uso de "soaking pit bay" en inglés

<>
Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful. Гора Фудзи, если смотреть из залива Суруга, очень красива.
He fell into the bottomless pit. Он упал в бездонную яму.
America's economy became - and remains - a giant vacuum cleaner, soaking up the world's spare investment cash. Экономика США стала - и остаётся - гигантским пылесосом, всасывающим свободную наличность мира.
He kept the invaders at bay with a machine gun. С помощью пулемёта он не давал нападающим выйти.
He who digs a pit for others, falls in himself Кто роет яму для других, сам в нее попадет
Obama can lose these people, however, if he forgets that he is a reconciler, not a class warrior, and goes from tilting towards the poor to soaking the rich. Тем не менее, Обама может потерять голоса этих людей, если он забудет о том, что его миссия - примирение, а не классовая борьба, и не перестанет поддерживать бедных в их стремлении поглотить богатых.
At the Metropolitan Transportation Commission in the San Francisco Bay Area, officials say Congress could very simply deal with the bankrupt Highway Trust Fund by raising gas taxes. В городской транспортной комиссии в области залива Сан-Франциско чиновники говорят, что конгресс мог бы очень просто преодолеть банкротство доверительного Фонда строительства шоссейных дорог, подняв налоги на бензин.
They also damage synagogues, pit groups against one another, and recently defaced a poster of Pope John Paul II with “anti-Polish slogans.” Они устраивают нападения на синагоги, настраивают друг против друга различные политические организации, а недавно они обезобразили плакат с изображением папы римского Иоанна Павла II, написав на нем антипольские лозунги.
Incredibly, the US is now soaking up roughly two-thirds of all global net saving, a situation without historical precedent. Это невероятно, но сейчас США поглощают примерно две трети всех чистых сбережений мира - беспрецедентная ситуация в истории.
immigration reform, a public option for health care, and closing the base at Guantanamo Bay, among others. иммиграционную реформу, возможность выбора государственного здравоохранения и закрытие базы в Гуантанамо среди прочих.
The theatre of war is a long way from the raucous bear pit of baying stock traders. Театр военных действий прошел длинный путь от ямы с хриплым лаем биржевых трейдеров.
In the run-up to the financial crisis, the US external deficit was soaking up almost 70% of the excess funds saved by China, Japan, Germany, Russia, Saudi Arabia, and all the countries with current-account surpluses combined. Однако вместо того, чтобы предпринять серьезные меры, США продолжали "смазывать колеса" своего финансового сектора.
But now, as I skimmed over the Pacific south of Buckner Bay, my Corsair was damaged and my instructor was not there with me. Однако в данный момент я летел над Тихим океаном в районе бухты Бакнера, мой «Корсар» был поврежден, а моего инструктора рядом со мной не было.
I have learned from experience that when market conditions change, day trading approaches can go from lucrative to a money pit very quickly. Судя по моему опыту – когда состояние рынка изменяется, подходы внутридневной торговли могут очень быстро привести от прибыли до денежной пропасти.
I fear a soaking, for it may render my dress diaphanous. Я боюсь намокнуть, моё платье может стать прозрачным.
I was vectored to a spot about two miles south of Buckner Bay. Я взял курс к точке, находившейся в двух милях к югу от бухты Бакнера.
“The $VIX was up 2.08% today, NOT 18.5%” Mark Sebastian from Option Pit. «$VIX был выше на 2.08% сегодня, а не 18.5%» - Марк Себастьян (Mark Sebastian) из Option Pit.
The front of her t-shirt soaking wet and nipples, nipples. Ее футболка спереди промокла и соски, соски.
The bomb bay, for example, had to be transformed into a baggage compartment. Бомбовый отсек, например, надо было переоборудовать в отделение для багажа.
Latvian customers (residents), individuals: income from capital which is not capital gains is subject to PIT of 10%. Латвийские клиенты – резиденты – физические лица: доход от капитала, который не является приростом капитала, облагается ПНН в размере 10%.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.