Ejemplos del uso de "sociable" en inglés
So, Alice was very outgoing and sociable, and George was a recluse.
Элис была очень открыта и общительна, а Джордж был затворником.
I know you're famous for skulking in corners, but be sociable ton ght.
Я знаю, ты любишь прятаться по углам, но сегодня будь общительным.
They said you avoid the others, that you're not sociable.
Сказали, что ты не ходишь на собрания, что ты необщительная.
When used illicitly, they can make the user feel relaxed, sociable and good humoured.
При нелегальном использовании, они помогают расслабиться, появляется дружелюбность и хорошее настроение.
Well, actually rats are, in contrary to what most people think about them, rats are highly sociable creatures.
На самом деле, крысы прямо противоположны тому, что люди о них думают - это высоко развитые и социальные животные.
They could all benefit from knowing more about the “place-making” process, why “good places” work in providing new sociable spaces for groups and individuals, and how urban design strategies can create more liveable cities.
Все они могли бы расширить свои знания о процессе " формирования облика населенных мест ", о том, почему " комфортные места " позволяют создавать новые пространства для общения групп и отдельных лиц и каким образом стратегии городского проектирования позволяют создавать более пригодные для жизни в городах условия.
A sociable and friendly waitress happily presents me with a menu, while telling me that “mussels are large filling seeds”, and here it should be noted that the service, in spite of other shortcomings, is the best feature of Palm.
Компанейски-позитивная официантка весело презентует меню, рассказывая, что "мидии - сытные большие семечки", и следует заметить: именно сервис, несмотря на отдельные недочеты, - самая позитивная сторона Palm.
A full commitment with the international standards represented by group of laws, conventions and testaments, international announcements, international treaties specialized with the freedom of opinion and expression and human rights for an intrinsic change in the cultural and civilized structure and the intellectual and the sociable nurturing inside the Syrian society.
Обеспечение полного соблюдения международных стандартов, представленных группой законов, конвенций и свидетельств, международных заявлений, международных договоров, непосредственно касающихся свободы мнения и его выражения и прав человека, в целях коренной перестройки структуры культуры и цивилизации и интеллектуального и социального формирования сирийского общества.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad