Ejemplos del uso de "social policy" en inglés
Demographic developments alone require major reforms of social policy.
Одни демографические изменения требуют проведения значительных реформ в области социальной политики.
The furious opposition of social policy advocates to free trade, however, cannot stand scrutiny.
Однако, яростная оппозиция защитников социальной политики свободной торговле не выдерживает тщательного анализа.
Social policy, provisioning, and protection must therefore be integral to development and poverty-reduction strategies.
Социальная политика, предоставление основных услуг и социальная защита должны быть неотъемлемой частью развития и стратегии по сокращению масштабов нищеты.
Clinton lost, lost on the demerits of her positions on peace, prosperity, and social policy.
Клинтон проиграла, проиграла из-за своей неудачной позиции в отношении мира, процветания и социальной политики.
Nowadays, most discussions about social policy are muddled by the notion that free trade hurts society.
Сегодня большинство дискуссий по поводу социальной политики запутано имеющимся мнением о том, что свободная торговля вредит обществу.
Furthermore, unlike other valuable goods, such as food, they cannot be supplied without deliberate social policy.
Более того, в отличие от других ценных товаров, таких как продовольствие, они не могут быть предоставлены без продуманной социальной политики.
This project has been described as a combination of neoliberal economic and social democratic social policy.
Этот проект был описан как комбинация неолиберальной экономики и социальной политики социал- демократов.
But including social policy among the shared competences of the Union is potentially much more serious.
Однако переход социальной политики в ведомство ЕС может иметь гораздо более серьезные последствия.
In the last few decades, social policy in most Western European countries has moved away from redistribution.
В последние несколько десятилетий социальная политика многих стран Западной Европы отошла от перераспределения.
As the structure of the family changes, social policy measures are direly needed to address these concerns.
Поскольку структура семьи изменяется, возникает острая необходимость в разработке мер социальной политики, необходимых для решения этих проблем.
The crucial surprise in the draft constitution concerns social policy, previously a closed preserve of individual nations.
Главный сюрприз в проекте конституции связан с социальной политикой, прежде являвшейся внутренним делом отдельных государств.
Strengths in social policy, behavioural sciences and social change, organizational development, and networking and coordination are increasingly important.
Все большее значение приобретают знания в области социальной политики, поведенческих наук и социальных изменений, организационного развития и создания сетей и координации.
Constitutional change is for political leaders a welcome distraction from the much more change-resistant issues of social policy.
Для политических лидеров конституционные изменения являются одним из любимых средств отвлечения внимания общественности от гораздо более сложных вопросов социальной политики.
Only producing bio-fuels without the use of additional land is justifiable in terms of environmental and social policy.
Только производство биотоплива без использования дополнительных земельных территорий оправдано с точки зрения экологической и социальной политики.
A technical committee on child day care was set up by the Ministry for Social Policy in July 2002.
В июле 2002 года министерство социальной политики учредило технический комитет по проблеме дневного ухода за детьми.
Worse, special economic interests reign supreme, putting aside the careful balancing that marks economic and social policy in successful democracies.
Ухудшает ситуацию и тот факт, что здесь все подчинено групповым экономическим интересам, а не поддерживается тщательный баланс, которым отличается экономическая и социальная политика в странах с преуспевающей демократией.
Social policy in Belarus traditionally focused on measures to care for older persons, especially veterans of the Second World War.
Забота о пожилых людях, в частности ветеранах Второй мировой войны, традиционно является важной частью социальной политики в Беларуси.
The Ministry of Social Affairs and Housing was the lead institution for monitoring and coordinating social policy and programmes for children.
Ведущим учреждением, отвечающим за мониторинг и координацию социальной политики и программ в интересах детей, является Министерство социальных дел и жилищного строительства.
Last month, Canada participated in the Fifth Ministerial Meeting on Children and Social Policy in the Americas, held in Kingston, Jamaica.
В прошлом месяце Канада участвовала в пятом Совещании министров по положению детей и социальной политике в Северной и Южной Америке, которое проходило в Кингстоне, Ямайка.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad