Ejemplos del uso de "sold out" en inglés

<>
Traducciones: todos28 распродавать14 otras traducciones14
All the tickets are sold out. Все билеты проданы.
All the old magazines are sold out. Все старые журналы проданы.
What do you mean you sold out? Что ты имеешь ввиду, ты что все продал?
He sold out the land on which we all eat. Он продал землю, которая нас всех кормит.
You think he sold out his own goddaughter to the media? Думаете, он продал прессе историю своей крестницы?
And I know he sold out his tribe to get out of debt. И я знаю, что он продал бы племя, лишь бы расплатиться с долгами.
I mean, every performance is sold out and they just added a Wednesday matinee. Я имею в виду, что каждое представление собирает полный зал и они только что добавили еще одно на день среды.
You're defending the woman who just sold out her husband to win a case? Ты защищаешь женщину, которая сдала мужа, чтобы выиграть дело?
Those who argue that suicide bombers express understandable grudges have themselves sold out their freedom. Те, кто утверждают, что террористы-смертники выражают своими действиями обоснованное недовольство, сами продают свою свободу.
You think I don't know that you sold out your team, and your boss, and yourself? Думаешь, я не знаю, что ты продала свою команду, своего босса и себя?
Remember at Hermès when the saleslady said they were all sold out of the Birkin bag you wanted? Помнишь в "Hermes" когда продавщица сказала тебе что у них нет такой сумочки от Birkin, которую ты хотела?
Because China's government does not owe much debt to the public, the PBC sold out its holdings of government bonds in 2005. Поскольку у правительства Китая нет больших долгов перед обществом, НБК продал свой пакет правительственных облигаций в 2005 году.
And in fact it succeeded as an example of how a transport hub sold out to investors is turned into a banal shopping center. И действительно получился образец того, как пересадочный узел, отданный на откуп инвесторам, превращается в банальный торговый центр.
Even more billions have been lost as investors have sold out, at the wrong time and for the wrong reasons, shares they had every reason to hold and which, if held, would have become extremely profitable as long-range investments. Еще большие суммы потеряны инвесторами, продавшими свои акции в неподходящий момент, основываясь на неверных оценках, — акции, которые надо было сохранять и которые могли стать очень прибыльными долгосрочными инвестициями.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.