Ejemplos del uso de "sold" en inglés con traducción "реализуемый"

<>
Goods and services sold on the market are regarded as output of public corporations, not government. Реализуемые на рынке товары и услуги считаются продукцией государственных корпораций, а не правительства.
Purchasers at the sale will not obtain a clear title and will, consequently, discount the amount they offer for the assets being sold. В рамках такой продажи приобретатели активов не получают чистого правового титула и, как следствие, занижают сумму, предлагаемую в обмен на реализуемые активы.
To attain efficient safety and quality control of toys sold on the territories of CIS Member States, the Commission recommended that Member States: В целях эффективного обеспечения безопасности и качества игрушек, реализуемых на территории государств- участников СНГ, Комиссия рекомендовала государствам-участникам:
In the same vein, imported processed products, mostly with well-known brand names and often sold through foreign-owned supermarkets, have made important gains in developing countries at the expense of locally produced items. Точно так же импортные готовые изделия, в основном с хорошо известными торговыми марками и зачастую реализуемые через принадлежащие иностранным компаниям супермаркеты, значительно потеснили отечественные изделия на рынках развивающихся стран.
Such financing may be provided by the seller or by any other person and the form requirements are the same as those that relate to other secured transactions (e.g. a written and signed agreement identifying the parties and reasonably describing the assets sold and their price). Такое финансирование может быть обеспечено продавцом или любым другим лицом, а требования в отношении формы аналогичны требованиям, которые применяются в отношении других обеспеченных сделок (например, письменное и содержащее подписи соглашение, в котором идентифицированы стороны и содержится разумное описание реализуемых активов и их цены).
Because there are different types of refined oil products with different prices, KPC calculates the weighted average of the prices of each refined product according to the sales proportion of each refined product during the year ended 30 June 1990 and the different markets in which they were sold. Поскольку речь идет о разных видах нефтепродуктов, реализуемых по разным ценам, " КПК " рассчитывает средневзвешенную цену каждого нефтепродукта по доле каждого нефтепродукта в общем объеме продаж за год, завершившийся 30 июня 1990 года, и доле различных рынков, на которых они реализовывались.
According to the requirements of the 1992 communiqué, financial statements prepared in Turkey include a balance sheet, an income statement, a statement of cost of goods sold, a funds flow statement, a cash flow statement, a profit distribution statement and a statement of owners'equity, as well as notes to these statements. В соответствии с требованиями инструктивного письма 1992 года финансовые отчеты, подготавливаемые в Турции, включают балансовый отчет, отчет о прибылях и убытках, отчет о стоимости реализуемых товаров, отчет о движении средств, отчет о движении денежных средств, отчет о распределении прибыли и отчет о капитале акционеров, а также примечания к этим отчетам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.