Ejemplos del uso de "solemn" en inglés
Solemn design is often important and very effective design.
Важный дизайн, это часто значимый и очень эффективный дизайн.
Solemn design is also socially correct, and is accepted by appropriate audiences.
Кроме того, важный дизайн социально корректен, и приемлем для соответствующих аудиторий.
Jogging, which is commonplace, and widely accepted as good for you, is solemn.
Бег трусцой, который популярен, и, как принято считать, полезен для здоровья - важен.
Going to educational conferences to tell you anything about the future is solemn.
Участие в образовательных конференциях для того, чтобы рассказать вам что-нибудь о будущем - это важно.
Serious design is also - often - quite unsuccessful from the solemn point of view.
Серьезный дизайн также, часто, абсолютно неудачен с практической точки зрения.
The solemn face that Alberto Korda caught in his photographs became tough and unsympathetic.
Серьезное лицо, запечатленное на фотографиях Альберто Корда, стало жестким и черствым.
It is an onerous and solemn undertaking, uplifting one day and extremely frustrating the next.
Это трудное и важное дело, которое вселяет надежду сегодня и ужасно разочаровывает на следующий день.
And that is a kiss of death for something serious because it makes it solemn.
И это поцелуй смерти для чего-то серьезного, потому что это становится важным.
Looking back, I recall my first appearance in this solemn hall and my first statement here.
Оглядываясь назад, я припоминаю свое первое появление в этом величественном зале и свое первое выступление здесь.
It's very time spring in your step will the solemn in your heart, the clouds will come.
Так что самое время пойти пободрее, с радостью в сердце.
But it became the end of the seriousness of the play, and it started to, once again, become solemn.
Но это был конец серьезности игры, и начала, в который раз, ее важности.
Appropriate facilities, including media coverage, will be made available for treaty actions to be undertaken in a solemn setting.
Будут приняты меры к тому, чтобы решения по договорам принимались в официальной обстановке, в том числе освещались в средствах массовой информации.
It reaffirms the solemn commitment of all States to fulfil their obligations in accordance with the Charter of the United Nations.
В ней подтверждается священный долг всех государств выполнять свои обязательства в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad