Ejemplos del uso de "sore" en inglés con traducción "больной"

<>
It eventually became a sore subject. В конечном итоге, это стало больной темой.
Or better yet, their sore spot. Или, еще лучше, их больное место.
It's just a sore point with me. Это просто мое больное место.
A sore back hindered me from playing tennis. Больная спина мешала мне играть в теннис.
Stick to the sore throats and the diarrhoea. Продолжай лечить больное горло и диарею.
And I don't mean by a sore throat. И я подразумеваю не больное горло.
I'm sore, but I'm nae really damaged. Я болен, но боль почти прошла.
I was hoping to get some more tea for my sore throat. Я просто надеялась немного смочить мое больное горло чаем.
And then she left me, so it's kind of a sore subject. А потом оставила меня, так что это больная тема.
Right, so that's a sort of high fever and a sore throat. Так, это высокая температура и больное горло.
I knew that the death of your patient would be a sore subject. Я знал, что смерть пациента будет для вас больной темой.
I knew it would be a sore subject so I made up the bit about your friend to spare your feelings. Я знал, что это будет больной темой, поэтому выдумал часть про вашего друга, дабы посочувствовать вам.
Mao's legacy remains a sore point to the current Party leadership, who have betrayed almost everything the Chairman once espoused. Наследие Мао остается больным вопросом для нынешнего руководства Партии, которое предало практически все, что некогда отстаивал Председатель.
Ah, I see Jordan's got the crush injury on site, you just saw a stroke patient, and Drew is taking care of a sore throat. Да, я вижу Джордан отправилась на вызов о травме, у тебя только что был пациент с инсультом, и Дрю занимается больным горлом.
Although the Orthodox Church did send a delegation, immediately after the funeral Patriarch Alexi warned that the disagreements between the two branches of Christianity go much deeper than the former Pope's Polish nationality, which was always a particular sore spot for Russian Orthodox Slavs. Хотя православная церковь, действительно, посылала делегацию, сразу же после похорон Патриарх Алексий предупредил, что разногласия между двумя ветвями христианства идут намного глубже, чем польская национальность бывшего Римского Папы, которая всегда была особым больным вопросом для русских православных славян.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.