Ejemplos del uso de "sorry that" en inglés

<>
I am sorry that I called you unfunny and clingy. Извини, что назвал тебя несмешным и прилипчивым.
I'm so sorry to bother you, but that hippopotamus head brooch is awesome. Извините, что беспокою, но эта брошь с бегемотом просто потрясающая.
I'm sorry that I'm acting like this, But ever since tucker got here, I've been moody and tired and crabby. Извини, что я себя так веду, но с тех пор, как Такер здесь, я стала унылой, усталой и раздражительной.
I'm sorry to interrupt, but my producer is telling me that Jacqueline Sharp has called in, the House majority whip. Извините, что перебиваю, но продюсер сообщает, что Жаклин Шарп на линии, партийный организатор большинства в Конгрессе.
Sorry that you, also, had to stick your nose into Oleg and Sophie's business, so that he cheated, and she got mad and then, by an almost irrefutable line of direct action, you killed my toys! Извини, что тебе также приходилось совать свой нос в дела Олега и Софи, да так, что он изменил, а она потом разозлилась, и затем, по чистой случайности, ты убила мои игрушки!
I'm sorry, but you said that Barrow was taking you to your seat. Извините, но вы сказали, что мистер Барроу проводил вас до вашего места.
Sorry about that, get you to accompany me for so long. Ну извини, что пришлось так долго составлять мне компанию.
Sorry, Ms. Cartman, but your son took some things that didn't belong to him. Извините, мисс Картман, но ваш сын взял кое-что, что ему не принадлежит.
Hey, George, sorry about the punching, but I need to impress upon you that I am her father. Джордж, извини, что ударил, но я должен был внушить тебе, что я ее отец.
I'm sorry, do you guys know that the clay doesn't wash out of your clothes? Э-э, извините, но вы в курсе, что глина не смывается?
I'm sorry, but a dinner date doesn't mean that much compared to being outvoted in Parliament! Извини, что званный ужин значит не так много как перевес голосов в Парламенте!
Sorry for dropping in after hours, but I was walking by, and I saw that your office light was on. Извини, что не в рабочее время зашла, я мимо проходила и увидела свет в твоем кабинете.
I'm sorry I jumped to that conclusion. Извини, я зря сразу решила, что.
Mom, I'm sorry, but there is no way I can watch the news coverage of the wedding, after all that I've been through. Мам, извини, но я никак не могу смотреть новости о свадьбе, после всего через что я прошла сегодня.
I'm sorry that I snapped. Прости, что я психанула.
Sorry that I shouted at Christopher, Mew. Прости, что накричал на Кристофера.
Dad, I'm really sorry that I eloped. Пап, мне очень жаль что я сбежала.
I am sorry that thou art not well. Как жаль мне, что неможется тебе.
I'm sorry that you are leaving here. Мне жаль, что здесь ты уйдёшь.
I'm sorry that I broke my promise. Я сожалею, что нарушила свое обещание.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.