Ejemplos del uso de "sorts" en inglés con traducción "сорт"
Traducciones:
todos1246
род334
сортировка207
вид153
отсортировать117
сортировать88
сорт15
рассортировывать11
разбирать4
разлив1
otras traducciones316
In accordance with the delivered discs and documents we have created and proofed the new reproductions for the above-mentioned sorts.
По Вашим дискетам и документам мы произвели и проверили репродукции вышеуказанных сортов.
Then some sort of bergamot, not Earl Grey.
Тогда с любым сортом бергамота, только если это не Эрл Грей.
He calls those outside his camp “the worst sort of Poles.”
Он называет всех, кто не принадлежит к его лагерю, «поляками худшего сорта».
Then some sort of bergamot, provided it's not Earl Grey.
Тогда с любым сортом бергамота, только если это не Эрл Грей.
China forces its way through coercion of one sort or another.
В итоге, Китаю постоянно приходится прибегать к принуждению того или иного сорта.
Better, says Walzer, to expect only the thin sort of loyalty and solidarity.
Вальзер утверждает, что лучше всего ожидать проявлений преданности и солидарности тонкого сорта.
In truth, today, we also face a crisis of a different sort - the challenge of global leadership.
По правде говоря, в настоящее время мы также столкнулись с кризисом другого сорта - борьбой за глобальное лидерство.
You wouldn't happen to know what sort of wine pairs well with a duck I 'orange, would you?
Вы случайно не знаете, какой сорт вина хорошо сочетается с уткой Л 'Оранж?
America in the 1930's and 1980's had banking crisis of this sort which had real economic effects.
Америка в 1930х и 1980х испытала банковский кризис того же сорта, и он имел последствия для реальной экономики.
For immunization of this sort to be successful, it is important to first clarify what can turn someone into a jihadi.
Чтобы иммунизация такого сорта была успешной, важно сначала разъяснить, что может превратить кого-либо в джихадиста.
In Romania there are few, if any, autonomous technocrats of the sort who pushed the transition from communism ahead in so many countries.
В Румынии имеется очень немного (если не сказать - вообще не имеется) независимых технократов того сорта, что двигают переход вперед от коммунизма во многих странах.
This time, Kaczyński (who holds no official government position) first united the political mainstream (whom he dubbed “the worst sort” of Poles) against him by attacking liberal democracy.
В этот раз Качиньский (не имеющий официальной должности в правительстве) сначала объединил против себя весь политический мейнстрим (его представителей он назвал «худшим сортом» поляков), напав на либеральную демократию.
This is one of the best agronomists in Malawi, Junatambe Kumbira, and he's discussing what sort of cassava they will plant - the best converter of sunshine to food that man has found.
Это один из лучших агрономов в Малави - Джунатамбе Кумбира, он разъясняет им, какой следует сажать сорт маниоки - лучшего способа превратить солнечный свет в еду ещё непридумано.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad