Ejemplos del uso de "soundproofed cabin" en inglés
This apartment is soundproofed, by the way, so save your lungs.
Квартира звуконепроницаемая, кстати, так что прибереги легкие.
Will you serve breakfast to my cabin at 9 o'clock every morning?
Подавайте мне завтрак каждое утро в 9 часов в мою каюту.
No, but the music was loud, and the back wall is soundproofed.
Нет, но была громкая музыка, и задняя стена звуконепроницаемая.
Until recently, Airbus was stressing the need for more cabin customization by offering wider aisle seats on some of its jets.
До недавнего времени Airbus подчеркивала необходимость дополнительных модификаций салонов, предлагая более широкие места у прохода на некоторых из своих самолетов.
Z-9.2 Permanent working spaces shall, in addition, be so constructed and soundproofed that the health and safety of crew members are not adversely affected by excessive noise.
Z-9.2 Кроме того, Постоянные рабочие места должны оборудоваться и оснащаться звукоизоляционными материалами таким образом, чтобы чрезмерный шум не оказывал пагубного влияния на безопасность и здоровье членов экипажа.
And heavier devices such as laptops will continue to have to be stowed because of concern they might injure someone if they go flying around the cabin.
А более тяжелые устройства, такие как ноутбуки, по-прежнему нужно будет укладывать в багажное отделение, поскольку они могут кого-нибудь травмировать, если будут летать по всему салону.
"Eighteen inches in seat width would be great for passengers, but the reality is that from a business point of the Airbus proposal is driven by the threat of the 777," said cabin interiors expert Mary Kirby, founder and editor of the Runway Girl Network.
"Сиденья шириной восемнадцать дюймов были бы идеальны для пассажиров, но реальность такова, что с коммерческой точки зрения предложение Airbus обусловлено угрозой со стороны 777-й модели", - сказала специалист по интерьеру салона Мэри Кирби, основатель и редактор Runway Girl Network.
It also says research shows cabin experience depends on more than the width of a seat.
По ее словам, исследования показывают, что удобство салона зависит не только от ширины сиденья.
But the core problem was that a passenger liner needed a pressurized cabin, and numerous extra holes cut into the fuselage for windows and doors.
Но главная проблема состояла в том, что пассажирскому самолету был нужен герметичный салон, а также многочисленные отверстия в фюзеляже для иллюминаторов и дверей.
Pilot Vladimir Ushof remembers that the cabin was “in the style of Catherine the Great.”
Летчик Владимир Ушов вспоминает, что салон был «в стиле Екатерины Великой».
“The cabin fittings seemed to be from the 1930s Orient Express school of luxury,” with porcelain toilets and heavy curtains, a former ground staffer at Gatwick recalled decades later in an online enthusiasts’ forum.
«Казалось, что оснащение салона взято прямо из Восточного экспресса 1930-х годов, настолько оно было по-старинному роскошно» - со своими фаянсовыми унитазами и тяжелыми портьерами, вспоминал позднее на онлайновом форуме энтузиастов один бывший работник наземной аэродромной службы из Гатвика.
About half the horses come regularly to the cabin where a caretaker stays year-round.
Около половины лошадей регулярно приходят к дому, где круглый год живет смотритель.
When Descartes crossed the Holland Sea, he kept the doll in a small trunk in his cabin.
Когда Декарт пересекал Голландское море, он хранил куклу в небольшом сундуке в своей каюте.
Curious about the contents of the trunk, the captain of the ship crept down to Descartes' cabin one night and opened it.
Капитан корабля, которому было очень любопытно узнать, что же содержится в этом сундуке, однажды ночью прокрался в каюту Декарта и открыл его.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad