Ejemplos del uso de "speaking" en inglés

<>
In any case, speaking out carries a price. В любом случае, за выступления приходится платить.
Other worker attributes – The requirements for additional worker attributes for the project or activity, such as public speaking. Другие атрибуты работника — требования по дополнительным атрибутам работников для проекта или мероприятия, например навыки публичных выступлений.
Yes, in a manner of speaking. Ну да, можно так сказать.
Legally speaking, it's a common law marriage at this point. С юридической точки зрения, это гражданский брак.
Are you on speaking terms? Вы поддерживаете отношения?
But it was, technically speaking - this is an aside - Prego is a better tomato sauce than Ragu. но с технической точки зрения - помимо всего прочего - томатный соус "Прего" лучше, чем "Рагу".
Or aren't the White House and Foggy Bottom on speaking terms? Или Белый Дом и Туманный Альбион не общаются?
They also claim that the requirement to use “markedly predominant” French in advertising violates their right to equality under article 2, paragraph 1; that it violates their right to freedom from discrimination on the basis of language under article 26; and that it violates their rights as members of a national minority (the English speaking minority in Québec) in accordance with article 27. Они также утверждают, что требование обеспечить " доминирующее положение " французского языка в рекламных объявлениях нарушает их право на равенство, предусмотренное в пункте 1 статьи 2; что оно нарушает их право не подвергаться дискриминации по признаку языка, предусмотренное в статье 26; и что оно нарушает их права как представителей национального меньшинства (англоязычного меньшинства в Квебеке), предусмотренные в статье 27.
Support is given to Estonian language learning, including language immersion at the level of pre-school and elementary education, to promotion of daily contacts between Estonian and Russian speaking youth and between organisations and schools. Оказывается поддержка программам обучения эстонскому языку, в том числе обучению по методу погружения на дошкольном уровне и в начальных классах, поощряются ежедневные контакты между эстонской и русскоязычной молодежью и между организациями и школами.
Spikes a fever and collapses during a speaking engagement. Повышение температуры и потеря сознания во время публичного выступления.
The Other worker attributes – A list of additional attributes that the worker has, such as public speaking skills. Другие атрибуты работника — список дополнительных атрибутов, которые имеются у работника, например навыки публичных выступлений.
Well, yes, in a manner of speaking. Да, можно и так сказать.
Just legally speaking, it shouldn't be tolerated to report stolen pics. Просто с юридической точки зрения, нельзя терпеть публикацию украденных фотографий.
Well, I guess you guys are back on speaking terms. Ну, я догадывалась, что вы поддерживаете отношения.
Technically speaking, the lateral displacement evaluated under the regulation is not the " lateral displacement of the vehicle's centre of gravity, " but an approximation of this displacement. С технической точки зрения боковое смещение, которое рассчитывается в соответствии с этими правилами, представляет собой не " боковое смещение центра тяжести транспортного средства ", а скорее аппроксимацию этого смещения.
And you lied at speaking engagements, parties, and interviews in over ten cities on your book tour. И вы лгали на публичных выступлениях, вечеринках и интервью в более чем 10 городах во время вашего тура в поддержку книги.
The Other worker attributes tab, which displays a list of additional attributes that the worker has, such as public speaking skills. Вкладка Другие атрибуты работника, отображающая список дополнительных атрибутов по сотруднику, например навыки публичных выступлений.
They're your private property, in a manner of speaking. Они - Ваша частная собственность, так сказать.
I will make sure that, when it's over, you can still make a living off of individual speaking engagements. Я гарантирую, что после всего этого вы сможете зарабатывать на выступлениях отдельно.
By the time a revised task force added dislike of public speaking in 1987, the disorder seemed sufficiently elastic to include virtually everyone on the planet. К тому времени, когда целевая группа по подготовке пересмотренного издания добавила к ним боязнь публичных выступлений в 1987 году, описание расстройства уже было достаточно эластичным для того, чтобы относиться практически ко всем людям на планете.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.