Ejemplos del uso de "special courts" en inglés

<>
Traducciones: todos157 специальный суд151 otras traducciones6
Decisions and judgments of such special courts are assailable before the superior judiciary (High Court and/or Supreme Court) through revision or appeal. Решения и определения этих специальных судебных инстанций обжалуются в вышестоящих судебных органах (высший суд и/или Верховный суд) посредством пересмотра или апелляции.
Special Courts, viz., Family Courts and Fast Track Courts have been set up and some courts are exclusively meant to address crimes against women. Были созданы специальные судебные инстанции, в частности суды по семейным делам и суды ускоренной процедуры, а некоторые суды- исключительно для рассмотрения преступлений в отношении женщин.
Perhaps the most important of these special courts is the United States Court of Federal Claims, established in 1855 to render judgment on monetary claims against the United States. Пожалуй, наиболее важным из этих специализированных судов является Федеральный претензионный суд, созданный в 1855 году с целью вынесения решений по денежным искам к Соединенным Штатам.
The Special Rapporteur welcomes the fact that several countries, such as Algeria and India, have abolished the practice of trying terrorist suspects at special courts and have transferred jurisdiction over terrorism cases back to ordinary courts. Специальный докладчик приветствует тот факт, что некоторые страны, например Алжир и Индия, упразднили практику рассмотрения дел лиц, подозреваемых в терроризме, в особых судах и вернулись к их подсудности обычным судам.
The establishment of ad hoc tribunals and special courts — and let me mention here the establishment of the International Criminal Court, which will come into operation when 60 States have ratified its Statute — will act, in our view, as a deterrent to those in future who propose to engage in armed conflicts. Учреждение специальных трибуналов и судов — и, позвольте мне добавить, Международного уголовного суда, который приступит к выполнению своих функций, как только 60 государств ратифицируют его Статут, — станет, по нашему мнению, сдерживающим фактором для тех, кто в будущем захочет участвовать в вооруженных конфликтах.
His approach was based on a series of presumptions- which had also underpinned Madani v. Algeria: first, civilian courts should be holding the trials; second, in cases where civilian courts could not be relied on, other courts should be considered, which might include special courts; and third, the last resort should be military courts. Его подход основывается на ряде презумпций, которые также лежали в основе дела Мадани против Алжира: во-первых, разбирательство дела должно проводиться гражданскими судами; во-вторых, в тех случаях, когда на гражданские суды нельзя полагаться, следует рассмотреть возможность разбирательства дел другими судами, в том числе и специальными; и в-третьих, в последнюю очередь следует прибегать к военным судам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.