Ejemplos del uso de "spectator ingress" en inglés
"It emerged that this, let's call him spectator, got through to an ambulance in the accompaniment of two spectators citing heart problems.
"Выяснилось, что данный, назовем его зрителем, прошел к скорой помощи в сопровождении двух зрителей, ссылаясь на проблемы с сердцем.
He cannot remain a passive spectator when one member state is being mugged by the others in clear conflict with the Treaty's rules.
Он не может оставаться пассивным наблюдателем, когда один из участников получает от других участников наказание, находящееся в явном конфликте с правилами Соглашения.
The next person who blocks ingress or egress will be arrested.
Следующий, кто блокирует вход или выход, будет арестован.
Instead of providing an early showcase of decent spectator manners for the Beijing Olympics of 2008, the Asian Cup provided a glimpse at the rage that seethes beneath China's economic boom - and exposed the government's inability to control its increasingly restless people.
Вместо демонстрации хороших зрительских манер в преддверии Олимпийских игр 2008 года в Пекине, кубок Азии показал ярость, бурлящую под экономическим бумом Китая, и неспособность правительства держать под контролем свой все более неспокойный народ.
We have the crew crossing gantry for capsule ingress.
Экипаж идёт по помосту чтобы попасть в капсулу.
Well, as your roommate and publisher, I am pleased to report that "The Spectator" is finally ready to post its very first Humphrey original.
Ну, как твой сосед по комнате и издатель, я рад сообщить, что "Наблюдатель" наконец готов к тому, что запустить первый оригинал от Хамфри.
I'll bring up satellite maps, assess ingress and egress.
Я подниму спутниковые карты, оценю въезжающих и выезжающих.
Well, I would love to work all weekend, But I'm just a spectator.
Ну, я бы хотел поработать весь викенд, однако я только зритель.
He's criminally sophisticated and methodical, concealing his method of ingress and egress, leaving little evidence behind in his sniper perches.
В преступном смысле, он утончён и методичен, скрывает методы своего появления и исчезновения, оставляет минимум улик в своих снайперских засадах.
Plus, "The Spectator" just got plugged in a popular national magazine.
Плюс "Наблюдатель" только что получил рекламу в популярном национальном журнале.
Attempt to ingress, and Sergeant Drake will be shot and thrown from this window.
Попытаетесь проникнуть, и сержант Дрейк будет подстрелен и выброшен из окна.
I'm so sorry, but Blair's having a competition to pick her bridesmaids, and if I win, I can cover the royal wedding for "The Spectator"
Прошу прощения, но Блэр устроила соревнование чтобы выбрать себе подружку невесты, и если я выиграю, я смогу освятить королевскую свадьбу для "Обозревателя"
Without question, this was our point of ingress and egress onto the property.
Без сомнения, через эту будку преступники и проникли, и скрылись с территории.
I would love to hang out with you and nature, but I have worked too hard on "The Spectator" to leave it now.
Я был бы рад провести время с тобой на природе, но я потратил столько сил на "Наблюдатель", что не могу сейчас его покинуть.
Neither dominating the politics of the region nor truly leading it, the US is a spectator in the unfolding Arab drama.
США, которые сейчас не играют доминирующей роли в политике региона и не направляют ее по-настоящему, выступают в качестве зрителя в разворачивающейся арабской драме.
14-6.3 The safety devices and the vents shall be protected against ingress of water.
14-6.3 Защитные устройства и вытяжные трубы должны быть защищены от попадания в них воды.
Just a few days earlier, in an incident that also drew significant media attention and condemnation, a spectator hurling racial abuse at a Sudanese-born player was escorted from the ground and banned from attending future matches unless he undertook racism-awareness education.
Всего несколько дней до этого произошёл инцидент, также привлёкший к себе значительное внимание средств информации и вызвавший порицание: зрителя, выкрикнувшего расистское оскорбление в адрес игрока суданского происхождения, вывели со стадиона и запретили посещать матчи в будущем, если он не пройдёт курсы антирасистского образования.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad