Ejemplos del uso de "spheres" en inglés
In a word, this multifarious cooperation has already registered important achievements in many spheres.
Одним словом, это многообразное сотрудничество уже принесло ощутимые достижения во многих областях.
For more information about processes, process scopes, and process spheres, see Set up environmental processes.
Дополнительные сведения о процессах, областях процесса и сферах процесса см. в разделе Настройка процессов среды.
Belarus and Turkey are interested in developing and deepening relations in all spheres and domains.
Беларусь и Турция заинтересованы в развитии и углублении отношений во всех сферах и областях.
Then we determined if the candidate is powerful in multiple spheres.
Затем мы определили, влиятелен ли кандидат в разных сферах деятельности.
And from literate populations, new forms of collective action emerged in the spheres of knowledge, religion and politics.
А благодаря грамотному населению появились новые формы коллективного действия в области знания, религии и политики.
You are then eligible for promotion to other, more attractive spheres.
Тогда вы получите право на продвижение в других и возможно более привлекательных сферах.
Effective delivery on the programmatic track will, in turn, reinforce our work on the political and security spheres.
В свою очередь успешная реализация программной деятельности будет содействовать усилению нашей работы в политической области и в сфере безопасности.
Then I had video projectors that were projecting intermittently onto the spheres.
Я применил видеопроекторы, которые периодически проецировали на сферы.
The European Union and Central America share a long history of cooperation in the political, economic and social spheres.
Европейский союз и Центральная Америка на протяжении многих лет сотрудничают в политической, экономической и социальной областях.
Overlapping spheres of influence and frozen conflicts could again cause major conflict.
Раздел сфер влияния, а также замороженные конфликты могут вновь спровоцировать главный конфликт.
Reliable data, disaggregated by sex, in all spheres of activity, with a view to assessing the effectiveness of policies and programmes.
Необходимость получения достоверных данных в разбивке по полу во всех областях деятельности с целью оценки эффективности осуществляемых политики и программ.
We draw this set of nested spheres cut away so you see it.
Мы нарисовали несколько срезанных вложенных сфер, что бы вы смогли увидеть.
Non-criminal rules adopted by the Ministry of Science, Technology and the Environment (CITMA) in the chemical, biological and nuclear spheres
Административные нормы, принятые Министерством по науке, технологии и охране окружающей среды в области химии, биологии и ядерной технологии
Spheres provide context for where a process stands in your organization’s ecosystem.
Сферы обеспечивают контекст процесса в экосистеме организации.
This differs from the JGIP, where Israel and Jordan maintain control over their respective spheres on either side of the Jordan River.
Это отличается от JGIP, где Израиль и Иордания сохраняют контроль над своими соответствующими областями по обе стороны реки Иордан.
The embargo imposed against Cuba has an impact upon all spheres of Cuban society.
Эмбарго, введенное в отношении Кубы, оказывает воздействие на все сферы жизни кубинского общества.
His country was committed to cooperating with the European Union and the wider international community for the advancement of women in all spheres.
Мальта готова сотрудничать с Европейским союзом и международным сообществом в целом в деле улучшения положения женщин во всех областях.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad